http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ V-2015/09/28 1 None 1 One Nulle 1.0 Experience number Numéro de l'expérience Unit under creation Unité en cours de Création Unit under creation Unité en cours de Création kg kg Kilogram Kilogramme m 0.001 0.0 g g Gram Gramme -1.0 g-1 g-1 Reciprocal Gram Gramme-1 m m Meter Mètre 3.0 m3 m3 Cubic Meter Mètre cube Multiplication m3.gr-1 m3.gr-1 Cubic meter by reciprocal gram mètre cube fois gramme-1 0.0 Porosity Porosité d'une biomasse Porosité d'une biomasse Quand la biomasse ne possède pas d’amidon, on considère que le pourcentage de cellulose est égal au pourcentage de glucose et que le pourcentage d’hémicellulose est égal à la somme du taux de xylose et du taux d’arabinose. De plus, on considère que le taux de glucose est égal au taux de glucane divisé par 0.9. This relation should not be selected in the annotating process since it should not appear in any annotated table. When you want biomass characteristic relation to appear, select « Biomass glucose composition relation » and/or « Biomass crystallinity relation » and/or « biomass porosity relation » and/or « biomass humidity rate relation » and/or « biomass specific surface relation ». Biomass Characteristic relation When the biomass doesn’t have starch, we consider that the cellulose percentage equals to the glucose percentage and that the hemicellulose percentage equals to the sum of xylose and arabinose percentage (and potential other sugars like mannose, galactose, etc.). Furthermore, we consider that the glucose rate equals to glucan rate divided by 0.9.  Cette relation ne doit pas être sélectionnée dans le processus d'annotation des articles, car elle ne doit figurer en tant que telle dans aucun tableau. Si vous souhaitez renseigner des informations concernant les caractéristiques de la biomasse dans un tableau d'annotation, choisissez « Composition en glucose de la biomasse » et/ou « Cristallinité de la biomasse » et/ou « Porosité de la biomasse » et/ou « Taux d'humidité de la biomasse » et/ou « Surface spécifique de la biomasse ». Charactéristiques de la biomasse This quantity calls for generic relations which gather guidelines for a given unit operation. It should never be displayed in an annotated table. Cette quantité est associée aux relations génériques regroupant les guidelines pour une opération unitaire donnée. Elle ne doit figurer dans aucun tableau d'annotation. Default quantity result Résultat par défaut Cette variable doit être renseignée à la fois dans le tableau « Description du procédé », pour la biomasse traitée, et dans le tableau « Composition de la biomasse » pour la biomasse non traitée. This value should appear both in the table « Process description » for the treated biomass at the step it had been measured and in the table « Biomass composition » for the untreated biomass. Biomass Biomasse Biomass porosity relation Biomass state Etat de la biomasse Le taux mesuré sur de la biomasse non traitée doit être rentré dans le tableau « Composition de la biomasse », tandis que le taux mesuré sur de la biomasse traitée doit figurer dans le tableau « Description du procédé ».  Lorsque l'étape de mesure du taux sur la biomasse traitée n'est pas précisée, le taux doit figurer par défaut à la dernière étape d'une expérience avant hydrolyse enzymatique. 0.0 1.0 The rate measured on the untreated biomass should be registered in the « Biomass composition » table whereas the rate measured on the treated biomass should be registered in the « Process description » table.  When nothing is specified on at which step this rate has been measured on the treated biomass, the treated rate is registered by default at the last step of an experiment before the enzymatic hydrolysis. Taux d'hémicellulose % Percentage Pourcentage Percent Pour cent Hemicellulose rate 0.0 Output solid constituent quantity Quantité de constituant solide To determine the “output solid quantity” in the process step of enzymatic hydrolysis, the biomass quantity of this step, the glucose yield of this step and the percentage of glucose or cellulose in the untreated biomass are required. The value output solid quantity is defined by the Biomass quantity of the step minus ((biomass quantity of the step x (glucose yield of the step divided by 100) x (percentage of glucose in untreated biomass divided by 100)).  This relation should not be selected in the annotating process since it should not appear in any annotated table. When you want enzymatic hydrolysis information to appear, select « Enzymatic hydrolysis output solid constituent quantity relation » and/or « Enzymatic hydrolysis glucose yield relation » and/or « Enzymatic hydrolysis solid constituent output state relation » and/or « Enzymatic cocktail characterization ». Enzymatic hydrolysis relation Hydrolyse enzymatique Pour déterminer la “quantité de solide en sortie” dans l’étape d’hydrolyse enzymatique, la quantité de biomasse à l’entrée de l’étape, du taux de glucose à la sortie de l’étape et du pourcentage de glucose ou de cellulose de la biomasse non traité doivent être définies dans la publication. La quantité de solide en sortie est égale à la quantité de biomasse à l’entrée de l’étape –moins ((quantité de biomasse à l’entrée de l’étape x (taux de glucose à la sortie de l’étape divisé par 100) x (pourcentage de glucose dans la biomasse non traité divisé par 100)).  No more steps following the enzymatic hydrolysis should be described in the « Process description » table.  To determine the quantity of glucose after enzymatic hydrolysis, we made this calculation, biomass quantity of this step minus output solid quantity of this step.  Cette relation ne doit pas être sélectionnée dans le processus d'annotation des articles, car elle ne doit figurer en tant que telle dans aucun tableau. Si vous souhaitez renseigner des informations concernant l'hydrolyse enzymatique dans un tableau d'annotation, choisissez « Quantité solide en sortie de l'hydrolyse enzymatique » et/ou « Statut (déchet ou non) de la sortie solide de l'hydrolyse enzymatique » et/ou « Rendement en glucose de l'hydrolyse enzymatique » et/ou « Caractérisation du cocktail enzymatique ». Pour déterminer la quantité de glucose après hydrolyse enzymatique, nous faisons ce calcul, quantité de biomasse de l’étape moins quantité de solide en sortie de l’étape. Aucune étape réalisée après l'hydrolyse enzymatique ne doit figurer dans le tableau « Description du procédé ».  Treatment Traitement sec s sec s second seconde 60.0 0.0 min min minute minute h h hour Hr Hr 3600.0 0.0 Heure 0.0 Process controlled parameter Paramètre de contrôle du procédé Treatment duration Durée du traitement Enzymatic hydrolysis output solid constituent quantity relation °C oC °C oC Degree celsius Centigrade oF oF °F °F 0.556 -32.0 Degree fahrenheit Degré fahrenheit Temperature Température 1.0 Process step number Numéro d'étape dans le procédé ml ml Milliliter Millilitre 100.0 Division Milliliter per 100 milliliter Millilitre par 100 Millilitre Division Gram per 100 milliliter Gramme par 100 millilitres millimole millimole millimolar millimolaire mMolaire mM mM mMolar mmol mmol 0.0 Buffer concentration Concentration du liquide tampon -1.0 min-1 min-1 Reciprocal minute Minute -1 9.81 Multiplication g g 9.81 Meter By Reciprocal Square Second 9.81 Mètres par seconde-2 0.0 Rotation speed Vitesse de rotation 0.0 Biomass quantity Quantité de biomasse Chemical reagent Réactif chimique l l Liter Litre 0.0 Buffer liquid quantity Quantité de liquide tampon The name of buffer's main constituent used in the enzymatic hydrolysis step should appear in the « chemical reagent » column, and its concentration and quantity in the « buffer liquid quantity » and « buffer concentration » columns respectively. The buffer liquid quantity features the total quantity of buffer solution (often diluted) used in the enzymatic hydrolysis step, which usually includes a quantity of water and a quantity of pure buffer components (salts, etc.) The dilution rate is taken into account in the « buffer concentration ». Le nom du constituant physico-chimique principal du solvant utilisé pour l'étape d'hydrolyse enzymatique doit apparaître dans la colonne « réactif chimique », et sa concentration et la quantité de solvant utilisée doivent figurer respectivement dans les colonnes « Quantité de solvant liquide» et « Concentration du solvant ». La quantité de solvant liquide représente la quantité totale de solution solvante utilisée (le solvant est souvent dilué) lors de l'étape de l'hydrolyse. Cette quantité comprend une quantité d'eau et une quantité de solutés « purs » constituant le solvant (sels, etc.). Le taux de dilution est pris en compte grâce à la colonne «  Concentration du solvant ». ures the total quantity of buffer solution (often diluted) used in the enzymatic hydrolysis step, which usually includes a quantity of water and a quantity of pure buffer components (salts, etc.) The dilution rate is taken into account in the « buffer concentration ». 1.0 Cocktail number Numéro du cocktail enzymatique Quantité solide en sortie de l'hydrolyze enzymatique Dans le tableau annoté «Caractérisation du cocktail enzymatique», la colonne nommée «Cocktail enzymatique» se réfère à un cocktail d'enzymes ou seulement à une enzyme ("pure"). Si certaines enzymes ou certains cocktails enzymatiques ont le même nombre dans la colonne « Numéro de cocktail », cela signifie que ces enzymes ou ces cocktails enzymatiques sont mélangé entre eux. Chaque cocktail (si décrit comme tel, i.e. un seul nom pour le cocktail dans son ensemble) ou enzyme d'un cocktail doit occuper une ligne différente dans le tableau « Caractérisation du cocktail enzymatique ». Lorsque les unités des activités des enzymes d'un même cocktail sont différentes, les activités exprimées dans la même unité doivent être renseignées sous le même numéro d'activité d'enzyme (au sein de la même colonne). Il peut y avoir au maximum trois unités différentes pour un même cocktail enzymatique puisqu'il y a trois numéros d'activités d'enzymes, donc trois colonnes différentes. Caractérisation du cocktail enzymatique Micromole par minute Division Micromole per Minute µmol µmol micromolaire microMolar µM µM micromole micromole µMolaire micromolar U U µMole/min µMole/min FPU FPU Filter Paper Unit Unité Papier Filtre Multiplication FPU/g FPU/g Filter Paper Unit by Reciprocal Gram Unité Papier Filtre fois Gramme-1 mg mg Milligram Milligramme Multiplication mg/g mg/g Milligram by Reciprocal Gram Milligramme fois Gramme-1 CBU CBU Cellobiase activity Unit Unité Activité Cellulobiase Division CBU/gr CBU/gr CBU per gram CBU par gramme nkat nkat Nanokatal Nanokatal Multiplication nkat.gr-1 nkat.gr-1 Nanokatal by reciprocal gram Nanokatal fois gramme-1 0.0 Enzyme activity Activité enzymatique Enzyme activity3 Activité enzymatique 3 In the annotated table « Enzymatic cocktail characterization », the column named « Enzymatic cocktail » refers to a cocktail of enzymes or to a single enzyme (“pure”).If some enzymes or some cocktails of enzyme have a same number in the column “cocktail number”, it means that enzymes or cocktails of enzymes are mixed together. Each cocktail (if described as such, i.e. one name for one cocktail) and/or each single enzyme should be indexed in a different line in the « Enzymatic cocktail characterization ». When the enzyms activites of one cocktail are listed in different units, activities with the same unit should be indexed under the same enzyme activity number (in the same column). There can be at the most three different units for one enzymatic cocktail (since there are three enzyme activity numbers i.e. three different columns). If in a paper one enzym activity or one cocktail (described as a whole) activity is made available in different units (i.e. there is only one value but the authors have converted it through different units), all values will be entered in the table « Enzymatic cocktail characterization », each of them in the different column with its own unit. That doesn't mean the enzym is used several times though. Enzymatic cocktail Cocktail enzymatique Si, dans un article, l'activité d'une enzyme ou d'un cocktail enzymatique est disponible avec plusieurs unités (i.e. il s'agit d'une même et unique valeur, mais les auteurs l'ont convertie sous différentes unités), toutes les valeurs doivent être rentrées dans le tableau « Caractérisation du cocktail enzymatique », chacune dans une colonne différente, avec son unité. Cela ne signifie cependant pas que l'enzyme est utilisée plusieurs fois. Enzyme activity1 Activité enzymatique 1 Enzyme activity2 Activité enzymatique 2 Enzymatic cocktail characterisation relation Le taux mesuré sur de la biomasse non traitée doit être rentré dans le tableau « Composition de la biomasse », tandis que le taux mesuré sur de la biomasse traitée doit figurer dans le tableau « Description du procédé ».  Composition en lignine d'une biomasse The rate measured on the untreated biomass should be registered in the « Biomass composition » table whereas the rate measured on the treated biomass should be registered in the « Process description » table.  Lorsque l'étape de mesure du taux sur la biomasse traitée n'est pas précisée, le taux doit figurer par défaut à la dernière étape d'une expérience avant hydrolyse enzymatique. When nothing is specified on at which step this rate has been measured on the treated biomass, the treated rate is registered by default at the last step of an experiment before the enzymatic hydrolysis. Biomass Lignin composition relation Salt Sel NaOH NaOH Bases Alcali agents alcalins Alkali Bases Bases Alcali agents alcalins 2 Alkali2 Bases Bases Alcali agents alcalins 1 Alkali1 Bases Sodium hydroxide Soude Hydroxide de sodium This relation should not be selected in the annotating process since it should not appear in any annotated table. When you want milling information to appear, select « milling solid quantity output relation » and/or « milling liquor quantity output relation » and/or « milling output solid constituent size relation ». Milling relation During this step, the authors sometimes express the particle size in Mesh. It is therefore necessary to convert the mesh in international units. For conversion table, look at the document <A HREF="http://www6.inra.fr/cati-icat-atweb/content/download/3153/32221/file/Table%20mesh%20in%20unit%20international.pdf">“Table mesh in unit international”</A> .  Lors de cette étape, les auteurs expriment souvent la taille des particules en Mesh. Il faut donc convertir les mesh en unité internationale. Pour obtenir le tableau de conversion, regarder le document « Table mesh in unit international ».  Cette relation ne doit pas être sélectionnée dans le processus d'annotation des articles, car elle ne doit figurer en tant que telle dans aucun tableau. Si vous souhaitez renseigner des informations concernant un broyage dans un tableau d'annotation, choisissez « Quantité de constituant solide issue du broyage » et/ou « Quantité de liquide en sortie du broyage » et/ou « Taille des constituants solides en sortie du broyage ». The first milling step is often followed by a sieving step in order to deal with smaller intervals of particle size. This sieving is not considered as a milling step since it does not stand for a transformation of the biomass but it should be listed in the « Process description » table as a « Washing and sieving » step in order to index the particle size intervals used in the sequel of the experiment.  La première étape de broyage est souvent suivie d'une étape de tamisage permettant de travailler sur des intervalles plus fins de taille de particules. Ce tamisage n'est pas considéré comme une étape de broyage, car il ne transforme pas la biomasse, mais il doit être renseigné dans les tableaux d'annotation en tant que « lavage et tamisage » afin de pouvoir renseigner dans @Web les intervalles de taille de particules qui seront utilisés dans la suite de l'expérience. Broyage Opération de séchage During treatments, we make the assumption that there is no waste of solid and liquid matter. Except for enzymatic hydrolysis of the solid waste is defined as the difference between the input biomass quantity and the quantity of extracted glucose. Drying solid quantity output relation Pendant les traitements, nous faisons l'hypothèse qu'il n'y a pas de perte de matière solide et liquide. Excepté pour l’hydrolyse enzymatique où le déchet de solide est défini par la différence entre la quantité de biomasse à l’entrée et la quantité extraite de glucose. Division W.h.kg-1 W.h.kg-1 Watt by hour per kilogram Multiplication Watt fois heure Watt Watt Watt by hour kW kW KiloWatt KiloWatt Multiplication kW.h kW.h Kilowatt by hour Kilowatt fois heure 0.0 W.h W.h Watt fois heure par kilogramme Division kW.h.kg-1 kW.h.kg-1 Kilowatt by hour per kilogram Kilowatt fois heure par kilogramme 0.0 MJ MJ MegaJoule MegaJoule 0.2807 0.0 MJ/kg Mégajoule par kilogramme MJ/kg Division MegaJoule per Kilogram 0.0 Total pretreatment energy Energie totale du pré-traitement The output quantity of a step is equal to the sum of the quantity of water used and the quantity of biomass present in the step. 0.0 0.0 Liquid constituent quantity Quantité de constituant liquide Water quantity Quantité d'eau la quantité en sortie d'une étape est calculée comme étant la somme de la quantité d'eau utilisée et de la quantité de biomasse présente à l'étape. When water or another liquid is added to the mix in order to proceed to a washing step, the water/liquid quantity should be registered into its own column (water quantity, alcohol quantity, etc.). It must not appear nor be added in the « Output liquor quantity » column since a washing liquid doesn't remain in the mix once the washing is done. Lorsque de l'eau ou un autre liquide est ou sont ajoutés au mélanger afin de procéder à un lavage, la ou les quantité(s) correspondantes doivent être renseignées dans leur propre colonne (quantité d'eau, d'alcool, etc.). Ces quantités ne doivent pas figurer ni être ajoutées à la « quantité de liqueur en sortie » de l'étape, puisqu'elles ne demeurent pas dans le mélange une fois le lavage terminé. Output liquor quantity Quantité de liqueur Washing and separation liquor quantity output relation Alcohol Alcool Alkali quantity Quantité de base Alkali quantity2 Quantité de base 2 Alcohol quantity Quantité d'alcool Phase liquide de l'opération de lavage et séparation Salt quantity Quantité de sel 1.0 Washing number Nombre de lavages Additive quantity Quantité d'additif Additive Additif Lorsque la sortie d'une étape se présente sous forme d'un mélange solide-liquide indissociable, le mélange sera considéré liquide (« quantité de liquide en sortie ») ou solide (« quantité de solide en sortie ») en fonction de la phase prédominante dans le mélange. Si les proportions liquide/solide du mélange ne sont pas connue, on choisira par défaut une « quantité de solide en sortie », que l'on conservera par la suite dans la description de l'expérience, sauf indication contraire donnée par la suite.  When the output of a step is a slurry, you need to pick only one output type between « output liquor quantity » and « output solid quantity » depending on which phase is considered to be dominant between solid and liquid. If no indication is given about which phase is major in the slurry, the output will be set as solid by default and described as such in the sequel of the experiment unless other precisions are given.  Alkali quantity1 Quantité de base 1 Acid quantity Quantité d'acide Acid Acide The washing and separation operations are considered as a unique operation because the main objective is to wash the biomass and the separation is only a consequence of the washing. Opération de lavage et séparation Cette relation ne doit pas être sélectionnée dans le processus d'annotation des articles, car elle ne doit figurer en tant que telle dans aucun tableau. Si vous souhaitez renseigner des informations concernant les lavages et séparations dans un tableau d'annotation, choisissez « Quantité de solide issu d'un lavage ou d'une séparation » et/ou « Quantité de liquide issue d'un lavage ou d'une séparation » et/ou « Quantité de solide issue d'un séchage ». This relation should not be selected in the annotating process since it should not appear in any annotated table. When you want washing and separation information to appear, select « washing and separation solid output relation » and / or « washing and separation liquor output relation » and/or « drying solid quantity output relation ». In an annotated table, the water quantity is the one used for one washing. Consequently, the total water quantity is the water quantity multiplied by the number of washings. In an annotated table, the water quantity is the one used for one washing. Consequently, the total water quantity is the water quantity multiplied by the number of washings. Washing and separation relation Dans un tableau annoté, la quantité d'eau est celle utilisée pour un lavage. Par conséquent, la quantité totale d'eau est la quantité de l'eau multipliée par le nombre de lavages.  The washing and separation operations are considered as a unique operation because the main objective is to wash the biomass and the separation is only a consequence of the washing. But in some cases it can be used to describe a step which doesn't use any water, like « sieving », because the single operation « sieving » cannot be selected (the only existing operation registered in @Web is « washing and sieving »). In this case, water quantity and washing number are set equal to 0. Les opérations de lavage et de séparation sont considérées comme une opération unique, car l'objectif principal est de laver la biomasse et la séparation n'est qu'une conséquence de ce lavage. Mais, dans certains cas, ces opérations peuvent être utilisées pour décrire des étapes ne faisant pas intervenir d'eau, comme le tamisage, car l'opération « tamisage » seule ne peut être sélectionnée (la seule opération existante répertoriée dans @Web consistant en un « lavage et tamisage ».). Dans ce cas, la quantité d'eau est alors fixée à 0 et le numéro de lavage est nul. Le solide issu de l'hydrolyse enzymatique est presque toujours considéré comme un déchet dans la mesure où les sucres sont généralement présents dans la phase liquide. Il n'est pas considéré comme un déchet si et seulement s'il contient des sucres, ce qui sera toujours précisé par l'article le cas échéant. Solid constituent output state Etat du constituant solide Enzymatic hydrolysis solid constituent output state relation The solid output state is almost always considered as a waste since the sugars are usually present in the liquid output. It is not considered as a waste when it contains sugars which is always precised in the paper if it is so. Statut (déchet ou non) de la sortie solide de l'hydrolyze enzymatique Taux de Glucose Lorsque l'étape de mesure du taux sur la biomasse traitée n'est pas précisée, le taux doit figurer par défaut à la dernière étape d'une expérience avant hydrolyse enzymatique. Le taux mesuré sur de la biomasse non traitée doit être rentré dans le tableau « Composition de la biomasse », tandis que le taux mesuré sur de la biomasse traitée doit figurer dans le tableau « Description du procédé ».  When nothing is specified on at which step this rate has been measured on the treated biomass, the treated rate is registered by default at the last step of an experiment before the enzymatic hydrolysis. The rate measured on the untreated biomass should be registered in the « Biomass composition » table whereas the rate measured on the treated biomass should be registered in the « Process description » table.  Glucose rate Composition en glucose d'une biomasse Le taux mesuré sur de la biomasse non traitée doit être rentré dans le tableau « Composition de la biomasse », tandis que le taux mesuré sur de la biomasse traitée doit figurer dans le tableau « Description du procédé ».  Lorsque l'étape de mesure du taux sur la biomasse traitée n'est pas précisée, le taux doit figurer par défaut à la dernière étape d'une expérience avant hydrolyse enzymatique. When nothing is specified on at which step this rate has been measured on the treated biomass, the treated rate is registered by default at the last step of an experiment before the enzymatic hydrolysis. Biomass glucose composition relation The rate measured on the untreated biomass should be registered in the « Biomass composition » table whereas the rate measured on the treated biomass should be registered in the « Process description » table.  cm cm Centimeter Centimètre 3.0 cm3 cm3 Cubic centimeter Centimètre cube 0.0 Gaz quantity Quantité de constituant gazeux Quantité de constituant solide issue du pré-traitement physico-chimique Physico-Chemical pretreatment solid quantity output relation Pa Pa pascal pascal MPa Mpa MegaPascal MégaPascal hPa hPa Hectopascal Hectopascal mbar millibars mbar millibars Millibar Millibar atm atm Atmosphere Atmosphère lb lb Pound Livre in² inches² in po Inch Pouce inch 2 inches^2 Square inch Pouce carré in/-2 sq inches inch^2 sq in inches/-2 inch/-2 in^2 2.0 sq inch inch² square in Division psi lpc Pound per square inch livre par pouce carré Pressure Pression la quantité en sortie d'une étape est calculée comme étant la somme de la quantité d'eau utilisée et de la quantité de biomasse présente à l'étape. When the output of a step is a slurry, you need to pick only one output type between « output liquor quantity » and « output solid quantity » depending on which phase is considered to be dominant between solid and liquid. If no indication is given about which phase is major in the slurry, the output will be set as solid by default and described as such in the sequel of the experiment unless other precisions are given.  Les tableaux d'annotations ne doivent jamais comporter de cases vides. Si, à une étape d'un procédé, une donnée quantitative est inconnue mais non nulle, elle doit être renseignée sous la forme [0;inf], ou [-inf;inf] dans le cas de la température qui peut prendre des valeurs négatives. Lorsque le traitement ne nécessite pas l'utilisation d'un constituant mais qu'une valeur pour celui-ci est demandée sous la forme d'une case vide présente sous le nom du constituant, cette case doit être remplie par défaut avec le nom du constituant. Par exemple, si le traitement utilisé est un traitement acide et qu'aucun alcalin n'a été utilisé, les cases situées dans les colonnes « alcalin1 » et « alcalin2 » doivent être renseignées par « alcalin1 » et « alcalin2 » respectivement. Un « 0 » devra figurer dans les colonnes « quantité d'alcalin1 » et « quantité d'alcalin2 ». Un traitement physico-chimique a généralement lieu après le pré-broyage (PM) et avant l'hydrolyse enzymatique. Les autres traitements physico-chimiques, comme ceux nécessaires à l'extraction des sucres, ne sont pas à prendre en compte. Chaque étape du traitement physico-chimique doit être caractérisée a minima par une durée, une température, un composant physico-chimique utilisé et sa concentration.  This relation should not be selected in the annotating process since it should not appear in any annotated table. When you want physico-chemical information to appear, select « physico-chemical solid output relation » and / or « physico-chemical liquor output relation ». Pré-traitement physico-chimique For this pretreatment, when the pressure is not specified by the authors, we consider it equals to 1 atm.  A physico-chemical treatment takes usually place after the premilling (PM) and before the enzymatic hydrolysis. Other physico-chemical treatments, like ones done to extract sugars from the biomass after the enzymatic hydrolysis, must not be taken into account. Each step in a physico-chemical treatment must be characterized a minima by a time, a temperature, a physico-chemical component and a concentration.  Cette relation ne doit pas être sélectionnée dans le processus d'annotation des articles, car elle ne doit figurer en tant que telle dans aucun tableau. Si vous souhaitez renseigner des informations concernant un traitement physico-chimique dans un tableau d'annotation, choisissez « Quantité de solide issue du pré-traitement physico-chimique » et/ou « Quantité de liquide issue du pré-traitement physico-chimique ». Pour tout prétraitement physico-chimique, quand la pression n’est pas spécifiée par les auteurs, nous considérons une pression égale à 1 atm.  Pour plus d'information concernant comment annoter les tableaux lorsque les données d'un article sont imprécises, vous pouvez consulter les « indications génériques » (generic guidelines), qui vous renseigneront sur ce qu'il faut écrire en fonction de la variable considérée. Physico-Chemical pretreatment relation A case should never be left blank. In a step, a quantitative argument is unknown but not equal to 0, the case should be filled in with [0;inf], or [-inf;inf] for the temperature (because it can be negative). When the treatment doesn't require a constituent but that a value for this constituent is needed (a blank case appears under the constituent's name), we fill in the constituent case with the constituent's name. For instance, if it's an acid treatment and no alkali has been used, in the « alkali1 » and « alkali2 » columns, we will write « alkali1 » and « alkali2 » respectively, and « 0 » in the columns « alkali quantity1 » and « alkali quantity2 ».  For more information about how to fill in the tables with unprecise data, refer to the « generic guidelines » to find what to write depending on the argument considered.  The output quantity of a step is equal to the sum of the quantity of water used and the quantity of biomass present in the step. Gaz Gaz Lorsque la sortie d'une étape se présente sous forme d'un mélange solide-liquide indissociable, le mélange sera considéré liquide (« quantité de liquide en sortie ») ou solide (« quantité de solide en sortie ») en fonction de la phase prédominante dans le mélange. Si les proportions liquide/solide du mélange ne sont pas connue, on choisira par défaut une « quantité de solide en sortie », que l'on conservera par la suite dans la description de l'expérience, sauf indication contraire donnée par la suite.  0.0 1.0 Measured characteristic Caractéristique mesurée Crystallinity Crystallinité Cristallinité d'une biomasse Biomass crystallinity relation This value should appear both in the table « Process description » for the treated biomass at the step it had been measured and in the table « Biomass composition » for the untreated biomass. Crystallinity calculation method Méthode d'estimation de la cristallinité Cette variable doit être renseignée à la fois dans le tableau « Description du procédé », pour la biomasse traitée, et dans le tableau « Composition de la biomasse » pour la biomasse non traitée. The rate measured on the untreated biomass should be registered in the « Biomass composition » table whereas the rate measured on the treated biomass should be registered in the « Process description » table.  Taux de Lignine Lorsque l'étape de mesure du taux sur la biomasse traitée n'est pas précisée, le taux doit figurer par défaut à la dernière étape d'une expérience avant hydrolyse enzymatique. When nothing is specified on at which step this rate has been measured on the treated biomass, the treated rate is registered by default at the last step of an experiment before the enzymatic hydrolysis. Lignin rate Le taux mesuré sur de la biomasse non traitée doit être rentré dans le tableau « Composition de la biomasse », tandis que le taux mesuré sur de la biomasse traitée doit figurer dans le tableau « Description du procédé ».  When the output of a step is a slurry, you need to pick only one output type between « output liquor quantity » and « output solid quantity » depending on which phase is considered to be dominant between solid and liquid. If no indication is given about which phase is major in the slurry, the output will be set as solid by default and described as such in the sequel of the experiment unless other precisions are given.  The output quantity of a step is equal to the sum of the quantity of water used and the quantity of biomass present in the step. Extrusion liquor quantity output relation Extrusion Cette relation ne doit pas être sélectionnée dans le processus d'annotation des articles, car elle ne doit figurer en tant que telle dans aucun tableau. Si vous souhaitez renseigner des informations concernant une extrusion dans un tableau d'annotation, choisissez « Quantité de solide issue d'une extrusion » et/ou « Quantité de liquide issue d'une extrusion ». Extrusion relation For this pretreatment, when the pressure is not specified by the authors, we consider it equals to 1 atm.  This relation should not be selected in the annotating process since it should not appear in any annotated table. When you want extrusion information to appear, select « extrusion solid output relation » and / or « extrusion liquor output relation ». Pour ce prétraitement, quand la pression n’est pas spécifiée par les auteurs, nous considérons une pression égale à 1 atm.  Lorsque la sortie d'une étape se présente sous forme d'un mélange solide-liquide indissociable, le mélange sera considéré liquide (« quantité de liquide en sortie ») ou solide (« quantité de solide en sortie ») en fonction de la phase prédominante dans le mélange. Si les proportions liquide/solide du mélange ne sont pas connue, on choisira par défaut une « quantité de solide en sortie », que l'on conservera par la suite dans la description de l'expérience, sauf indication contraire donnée par la suite.  la quantité en sortie d'une étape est calculée comme étant la somme de la quantité d'eau utilisée et de la quantité de biomasse présente à l'étape. Quantité de liquide issue d'une extrusion Pretreatment Pré-traitement Chemical and physico-chemical pretreatment Pré-traitements chimique ou physico-chimique Screw extrusion and steam explosion treatment Traitement par extrusion et explosion vapeur Wet explosion tretment Explosion humide Washing and separation Lavage et séparation Washing and centrifugation Lavage et centrifugation Alcali agents alcalins Alkali treatment Bases Lime treatment Traitement à la chaux Physical pretreatment Pré-traitement physique Irradiation Irradiation Gamma-ray irradiation Irradiation aux rayons gamma Ammonium sulfate Sulfate d'ammonium Oxidizing agents Agents oxidants Wet oxidation Oxydation humide Glucan Cellulase Glucan Cellulase Sodium acetate Acetate de sodium Cellic HTec2 Cellic HTec2 Calcium hydroxide Lime water Hydrated lime Hydroxyde de calcium Oxidizing agents treatment Traitement aux agents oxydants Ozone treatment Ozone Generic guidelines relation Topic Bioref-PM: it contains experiments with only one milling followed by the enzymatic hydrolysis (Pre-Milling). It does not include a physico-chemical step but it can include a washing and separation step. All control experiments should be indexed in this topic. When the “Biomass quantity” is not defined in some steps, this quantity must be set to [-inf,inf]. Dans une publication, les auteurs présentent souvent la quantité de solide ou de liquide avec un pourcentage. Ce pourcentage peut être exprimé en poids / poids, en volume / volume ou en poids / volume. Le pourcentage en poids / poids correspond à 1 gramme pour 100 grammes. Le pourcentage en volume / volume correspond à 1 ml pour 100 ml. Et le pourcentage en poids / volume correspond à 1 gramme pour 100 ml.  Dans tous les traitements, quand les auteurs indiquent « toute une nuit », nous considérons une durée de traitement comprise entre 10 et 15 heures. In the publication, the authors often present the quantity of solid or liquid with a percent. This percent can be expressed in weight/weight, in volume/volume or in weight/volume. The percentage weight/weight corresponds to 1 gram for 100 grams. The percentage volume/volume corresponds to 1 mL for 100 mL. And the percentage weight/volume corresponds to 1 gram for 100 mL.  The description of each topic is given below:  Chaque publication est annotée dans trois tableaux principaux nommés « Composition de la biomasse », « Caractérisation du cocktail enzymatique » et « Description du procédé ». Le tableau « Composition de la biomasse » décrit la composition initiale de la biomasse (non traitée), ainsi que ses caractéristiques (cristallinité, surface spécifique, porosité, taux d'humidité, etc.). Le tableau « Caractérisation du cocktail enzymatique » décrit les enzymes utilisées lors de l'étape d'hydrolyse. Trois colonnes permettent de renseigner l'activité enzymatique pour un même cocktail. Chaque enzyme d'un cocktail et/ou chaque cocktail décrit comme un tout (i.e. défini sous un seul nom) doit figurer dans une ligne à part. Lorsque les activités d'enzymes au sein d'un même cocktail sont données dans des unités différentes, les activités données dans une même unité doivent figurer sous le même numéro d'activité (dans la même colonne). Il peut y avoir au maximum trois unités différentes pour un même cocktail enzymatique (car il y a trois numéros d'activités enzymatiques i.e. trois colonnes différentes). Pour en apprendre plus sur la « Caractérisation du cocktail enzymatique », vous pouvez consulter la guideline de la relation « Caractérisation du cocktail enzymatique ». Le tableau « Description du procédé » se réfère aux deux autres tableaux pour la colonne « Numéro de cocktail » définie dans le tableau « Caractérisation du cocktail enzymatique » et « Numéro d’expérience » définie dans le tableau « Composition de la biomasse ». Topic Bioref-PM : il contient uniquement une étape de broyage (PM) suivie de l’étape d’hydrolyse enzymatique. Il ne comprend pas d’étape physico-chimique mais peut comprendre une étape de lavage et séparation. Toutes les expériences-témoin doivent être référencées au sein de ce topic. In all the treatments and for biomass characterization, the control experiment must be registered in the topic « Bioref-PM ». When the « Experience number » of an experiment is equal to 0 in a process description, it also means that it is a control experiment. Topic Bioref-PM-PC-PS: included experiments are composed of a least one pre-milling step, followed by a physico-chemical treatment and a washing and filtration step (washing and separation), and finally the enzymatic hydrolysis step. La description de chaque topic est disponible ci-dessous :  This relation should not be selected in the annotating process since it should not appear in any annotated table.  Each publication is annotated in three main tables named “Biomass composition”, “Enzymatic cocktail characterization” and “process description”. The table « Biomass composition » describes the initial (untreated) biomass composition and characteristics (crystallinity, specific surface area, porosity, humidity rate, etc.). The table « Enzymatic cocktail characterization » describes the enzymes used in the hydrolysis step. There are three enzymes activities that can be listed for one cocktail. Each enzyme of one cocktail and/ or each cocktail described as a whole (i.e. with only one name) should be indexed in a different line. When the enzym activites of one cocktail are listed in different units, activities with the same unit should be indexed under the same enzyme activity number. There can be a the most three different units for one enzymatic cocktail (since there are three enzyme activity numbers). Each cocktail (if described as such, i.e. one name for one cocktail) and/or each single enzyme should be indexed in a different line. When the enzyms activites of one cocktail are listed in different units, activities with the same unit should be indexed under the same enzyme activity number (in the same column). There can be at the most three different units for one enzymatic cocktail (since there are three enzyme activity numbers i.e. three different columns). To learn more about the « Enzymatic cocktail characterization », go the the « Enzymatic cocktail characterization relation » guideline. The table “Process description” refers to the two others for some columns like “Cocktail number” defined in the table “Enzymatic cocktail characterization” and “Experience number” defined in the table “Biomass composition”. Dans tous les traitements et pour la caractérisation de la biomasse, le témoin doit être référencé au sein du topic « Bioref-PM ». Il arrive également que les témoins soit aussi référencés dans le tableau « Description du procédé » avec « 0 » comme numéro d'expérience.  During treatments, we make the assumption that there is no waste or co-product of solid and liquid matter. In the case of enzymatic hydrolysis, the solid co-product is defined as the difference between the input biomass quantity and the quantity of extracted glucose. Dans tous les traitements, quand les auteurs indiquent « température ambiante », nous considérons une température comprise entre 18 et 25 degrés Celsius. Topic Bioref-PM-PC-UFM : les expériences référencées dans ce topic comportent une étape de pré-broyage, suivie d’un traitement physico-chimique, d'une étape de broyage ultrafin (broyage à billes, broyage à disques en milieu humide, etc. notée UFM) et enfin de l'étape d'hydrolyse enzymatique. Ce topic ne nécessite pas d'étape de pressage et séparation, car il s'agit d'un processus avec un faible apport d'effluents. La seconde étape de broyage doit donner une « taille de constituant solide en sortie » inférieure à 0,5-1 mm. Topic Bioref-PM-PC-UFM-PS : included experiments are composed of a pre-milling step, followed by a physico-chemical treatment, then by an ultrafine milling step (ball milling, wet disk milling, etc.), a press and separation step (washing and filtration), and finally the enzymatic hydrolysis step. This topic requires a press and separation step because there are a lot of effluents in the physico-chemical step or because the milling is made with effluent. The second milling step must give an “Output solid constituent size” smaller than 0,5-1 mm. Topic Bioref-PM-PC-UFM-PS : les expériences référencées dans ce topic comportent une étape de pré-broyage, suivie d’un traitement physico-chimique, d'une étape de broyage ultrafin (broyage à billes, broyage à disques en milieu humide, etc.) et enfin de l'étape d'hydrolyse enzymatique. Ce topic nécessite une étape de pressage et séparation, soit du fait d'effluents dans l'étape physico-chimique, soit parce que le broyage est effectué avec des effluents. La seconde étape de broyage doit donner une « taille de constituant solide en sortie » inférieure à 0,5-1 mm. Topic Bioref-PM-PC-EX-PS : les expériences référencées dans ce topic comportent une étape de pré-broyage, suivie d'un traitement physico-chimique (PC), puis d'un traitement d'extrusion (EX) et enfin d'une étape de pressage et de séparation (lavage et filtration, notée PS) suivie de l'étape d'hydrolyse enzymatique. D'autres indications et recommandations générales sont données ci-dessous :  In all treatments, when the authors indicate “overnight”, we considered a duration treatment between 10 and 15 hours Topic Bioref-PM-PC-UFM: included experiments are composed of a pre-milling step followed by a physico-chemical treatment, then by an ultrafine milling step (ball milling, wet disk milling, etc.) and finally the enzymatic hydrolysis step. This topic doesn’t require a step of press and separation because it’s a process with a low intake of effluent. The second milling step must give an “Output solid constituent size” smaller than 0,5-1 mm. Topic Bioref-PM-PC-EX-PS: included experiments are composed of a pre-milling step, followed by a physico-chemical treatment, then by an extrusion treatment and finally by a press and separation step (washing and filtration) before the enzymatic hydrolysis step. Pour en savoir plus sur comment utiliser @Web, vous pouvez consulter la FAQ : http://www6.inra.fr/cati-icat-atweb/FAQ et les recommandations liées à la bioraffinerie sur @Web (guidelines) : http://www6.inra.fr/cati-icat-atweb/Guidelines/Biorefinery For experiments in which all process steps are realized in a continuous way (except those which include a separation), we consider that there is only one “solid” output which is made of the mixture of biomass and solvents. The output solid quantity of the step is the sum of the quantity of biomass (input of the step) and the quantity of solvent (added in the step). The liquor output quantity must be set to zero. For washing and separation steps, we assume that the solid output quantity corresponds to the initial quantity of untreated biomass and that the liquor quantity output is the sum of the solvents incorporated in the previous steps.  Lors des traitements, nous faisons l'hypothèse qu'il n'y a pas de perte de la matière solide et liquide. Dans le cas de l'hydrolyse enzymatique, le co-produit solide est défini comme la différence entre la quantité de la biomasse d'entrée et la quantité de glucose extrait. Dans une publication, quand il y a des données manquantes sur la quantité de solide ou de liquide, cette quantité doit être renseignée avec [0,inf]. Excepté pour la température car elle peut être négative, cette valeur doit être renseignée avec [-inf,inf]. Other generic guidelines are given below:  In the publication, when there are missing data for the solid or liquid quantities, this quantity must be set to [0,inf], except for the temperature because it can be negative, then the temperature value must be set to [-inf,inf]. Cette relation ne doit pas être sélectionnée dans le processus d'annotation des articles, car elle ne doit figurer en tant que telle dans aucun tableau.    Pour les expériences dans lesquelles toutes les étapes du procédé sont réalisées de façon continue (excepté ceux comprenant une séparation), on considère qu'il n'y a qu'une seule sortie "solide" qui est constitué du mélange de la biomasse et des solvants. La quantité de solide de l'étape de sortie est la somme de la quantité de biomasse (entrée de l'étape) et la quantité de solvant (ajouté lors de l'étape). La quantité de liquide de sortie doit être mise à zéro. Pour les étapes de lavage et de séparation, on suppose que la quantité de solide de sortie correspond à la quantité initiale de la biomasse non traitée et que la quantité de solvants en sortie correspond à la somme des solvants incorporés dans les étapes précédentes. Topic PM-UFM: Included experiments are composed of a pre-milling step followed by a second milling step (ball milling, wet disk milling, etc.), and finally the enzymatic hydrolysis step. It does not include a physic-chemical step but it can include a washing and separation step. The second milling step must give an “Output solid constituent size” smaller than 0,5-1 mm.  In all treatments, when the authors indicate an ambient temperature, we considered a temperature between 18 and 25 Celsius degrees Définition des recommandations d'annotation générales Si la « Quantité de biomasse » n’est pas donnée dans la publication pour certaines étapes, cette quantité doit être renseignée avec [-inf,inf] pour les étapes correspondantes Topic PM-UFM : les expériences référencées par ce topic sont constituées d'une étape de pré-broyage suivi d’une seconde étape de broyage de type ultrafin (broyage à billes, broyage par disque en milieu humide, etc.), et enfin de l’étape d’hydrolyse enzymatique. Il ne contient pas d’étape physico-chimique mais peut contenir une étape de lavage et séparation.  Topic Bioref-PM-PC-PS : les expériences référencées par ce topic doivent comporter a minima une étape de pré-broyage, suivie d’un traitement physico-chimique et d’une étape de lavage et filtration (lavage et séparation), et enfin de l’étape d’hydrolyse enzymatique. To know more about how to use @Web, take a look at the @Web FAQ: http://www6.inra.fr/cati-icat-atweb/FAQ and at the @Web biorefinery guidelines: http://www6.inra.fr/cati-icat-atweb/Guidelines/Biorefinery Humidity Rate Taux d'humidité d'une biomasse Biomass Humidity Rate relation Taux d'humidité d'une biomasse Le critère « nombre de citations » correspond au nombre de citations trouvées pour le document sur la plateforme Web of Science. Il doit être renseigné lors de l'annotation d'un article.  Reliability guidelines relation On parle de « répétition sans précision » pour décrire les expériences ayant été répétées sans que les répétitions aient été réellement détaillées (pas d'information sur le nombre de répétitions et/ou sur les conditions de répétition). Chaque résultat est exprimé sous la forme d'un intervalle ou possède un écart-type associé.  For the criterion « citation number », the number of citations found for the document on Web of Science should be indexed.  « Replication without precision » stands for experiments that have been repeated but there is no information on how many times and/or in which conditions ; each result has an associated standard deviation value or is expressed within an interval of values.  On parle de « moyenne » pour décrire les expériences ayant été répétées, mais dont seule la valeur moyenne est donnée (aucun écart-type ni intervalle ne figure parmi les résultats). « Non significatif » est utilisé pour décrire les expériences ayant été répétées, mais dont les répétitions n'ont pas été réalisées correctement et/ou dont les résultats ne peuvent pas être utilisés (comme s'il n'y avait pas eu de répétitions du tout). on parle de « répétition indépendantes » si les étapes d'une expérience et/ou les expériences elles-même ont été répétées de manière indépendante les unes des autres. If not all experiments in a process have the same reproducibility (if some steps have been repeated independantly and others don't e.g.), the paper reproducibility value should stand for the type of replication that has been done the most often. For instance, if most of the physico-chemical steps in the experiments of one paper have been repeated independantly, the reproducibility value will be « independant replication » even if some steps are average.  Pour plus d'information sur les critères de reproductibilité et la fiabilité d'un article, vous pouvez consulter les recommandations (guidelines) @Web sur la bioraffinerie :http://www6.inra.fr/cati-icat-atweb/Guidelines/Biorefinery/Documents-tab « Not specified » or « unknown » means that the paper doesn't mention if repetitions were done.  La fiabilité d'un article est évaluée à partir des valeurs des critères d'évaluation du document. Définition des recommandations pour les indicateurs de fiabilité there is independant replication if the experiments have been repeated independantly from one another.  « Not significant » implies that experiments have been repeated but repetitions have not been done properly and/or cannot be used.  « Average » stands for experiments that have been repeated but only mean results are given (no associated standard deviation or intervals).  Si toutes les étapes d'une expérience n'ont pas la même valeur de reproductibilité (par exemple si certaines étapes ont été répétées de manière indépendante et d'autres non), la fiabilité de l'article sera déterminée par le type de répétition le plus courant. Par exemple, si la plupart des étapes du prétraitement physico-chimique ont été reproduites de manière indépendante, la note de reproductibilité globale sera « répétitions indépendantes », même si d'autres étapes de ce prétraitement n'ont donné lieu qu'à des moyennes. For more information on the reproducibility criteria and the reliability of a paper, take a look at the @Web guidelines on biorefinery: http://www6.inra.fr/cati-icat-atweb/Guidelines/Biorefinery/Documents-tab « Non précisé » ou « inconnu » signifie qu'on ne sait pas si des répétitions ont ou non été faites. This relation should not be selected in the annotating process since it should not appear in any annotated table.  Cette relation ne doit pas être sélectionnée dans le processus d'annotation des articles, car elle ne doit figurer en tant que telle dans aucun tableau.  The reliability of a paper is assessed on the document's criteria value. Les critères de reproductibilité sont à renseigner comme suit : For the reproducibility criteria :  0.0 Ball size Taille des balles Spezyme PC Spezyme PC Ozone Ozone Torrefaction Torréfaction Acetic acid Acide acétique The glucose yield should be described compared to the treated biomass cellulose rate, and not compared to the initial cellulose rate. It stands for the part of the cellulose present in the treated biomass that has been or can be converted into glucose through an enzymatic hydrolysis. 0.0 1.0 Sugar yield Rendement en sucre In glucose yield are taken into account both the glucose yield given as such in the liquid phase (or glucan digestibility, which is equivalent) and the glucose remaining in the still-solid part of the cellulose after enzymatic hydrolysis. If the solid part of the cellulose after hydrolysis is given, it should be converted into glucose using the glucose conversion rate (glucose yield) and added to the glucose yield present in the liquid phase. The addition will give a total theoretical glucose « yield ». Le rendement de glucose prend en compte à la fois le rendement en glucose en tant que tel, présent dans la phase liquide (ou le taux de digestibilité du glucan, qui lui est équivalent), et le glucose présent dans la partie solide de cellulose restant après hydrolyse enzymatique. Si cette dernière est donnée, elle doit être convertie en glucose grâce au taux de conversion en glucose ( % de rendement en glucose) et additionnée au rendement en glucose de la phase liquide pour obtenir le « rendement » théorique total en glucose. Glucose yield Rendement en glucose Le rendement en glucose doit être décrit comparativement au taux de cellulose contenu dans la biomasse traitée, et non par rapport au taux de cellulose initial de la biomasse. Ce rendement représente la part de cellulose contenue dans la biomasse traitée ayant été ou pouvant être convertie en glucose par hydrolyse enzymatique. Rendement en glucose de l'hydrolyze enzymatique Enzymatic hydrolysis glucose yield relation Bois dur Hardwood Bois de feuillu Eucalyptus Eucalyptus Dioxygen Dioxygène Other physical pretreatment Autres pré-traitements thermiques Extrusion treatment Extrusion Explosion treatment Traitement par explosion CO2 explosion treatment Explosion CO2 Nitrogen dioxide Dioxyde d'azote Swelling agents Agents de gonflement Isogai Isogai Hemicellulase Hemicellulase Washing and separation solid quantity output relation la quantité en sortie d'une étape est calculée comme étant la somme de la quantité d'eau utilisée et de la quantité de biomasse présente à l'étape. When the output of a step is a slurry, you need to pick only one output type between « output liquor quantity » and « output solid quantity » depending on which phase is considered to be dominant between solid and liquid. If no indication is given about which phase is major in the slurry, the output will be set as solid by default and described as such in the sequel of the experiment unless other precisions are given.  Phase solide de l'opération de lavage et séparation Lorsque la sortie d'une étape se présente sous forme d'un mélange solide-liquide indissociable, le mélange sera considéré liquide (« quantité de liquide en sortie ») ou solide (« quantité de solide en sortie ») en fonction de la phase prédominante dans le mélange. Si les proportions liquide/solide du mélange ne sont pas connue, on choisira par défaut une « quantité de solide en sortie », que l'on conservera par la suite dans la description de l'expérience, sauf indication contraire donnée par la suite.  The output quantity of a step is equal to the sum of the quantity of water used and the quantity of biomass present in the step. Electron-beam irradiation Irradiation à faisceau d'électrons Acide hydrochlorique Hydrochloric acid Acide chlorhydrique KOH Potassium hydroxide Hydroxide de potassium Sodium citrate Citrate de sodium Treated biomass Biomasse traitée Constituent Constituant Sugar Sucre Mannose Mannose Acid treatment Traitement acide Traitement à l'acide hydrochlorique Hydrochloric acid treatment Acide chlorhydrique Arabinose rate Taux d'Arabinose Neutralization Neutralisation Viscostar 150L Viscostar 150L la quantité en sortie d'une étape est calculée comme étant la somme de la quantité d'eau utilisée et de la quantité de biomasse présente à l'étape. The output quantity of a step is equal to the sum of the quantity of water used and the quantity of biomass present in the step. Extrusion solid quantity output relation Lorsque la sortie d'une étape se présente sous forme d'un mélange solide-liquide indissociable, le mélange sera considéré liquide (« quantité de liquide en sortie ») ou solide (« quantité de solide en sortie ») en fonction de la phase prédominante dans le mélange. Si les proportions liquide/solide du mélange ne sont pas connue, on choisira par défaut une « quantité de solide en sortie », que l'on conservera par la suite dans la description de l'expérience, sauf indication contraire donnée par la suite.  Quantité de constituant solide issue d'une extrusion When the output of a step is a slurry, you need to pick only one output type between « output liquor quantity » and « output solid quantity » depending on which phase is considered to be dominant between solid and liquid. If no indication is given about which phase is major in the slurry, the output will be set as solid by default and described as such in the sequel of the experiment unless other precisions are given.  Hemicellulose Hémicellulose Ammonia fiber explosion treatment Traitement par explosion à l'ammoniaque Traitement par vapo-explosion Steam explosion treatment Traitement par explosion vapeur Arabinose yield Rendement en Arabinose Traitement à l'ammoniac Ammonia treatment Traitement à l'ammoniaque NaOH Soude NaOH Sodium hydroxide treatment Hydroxyde de sodium Maleic acid Acide maléique Mechanical pretreatment Pré-traitement mécanique Milling Broyage Chopping Hachage SO2 explosion treatment Explosion SO2 Two-roll milling Broyage à cylindres Cellulase Cellulase GC220 cellulase enzyme mixture GC220 mélange d'enzymes de cellulase Salt treatment Traitement à base de sel Sodium bisulfite treatment Traitement au bisulfite de sodium Aqueous ammonia Ammoniaque aqueuse Glucose Glucose Grasses and energetic plants Herbes et plantes énergétiques Maize stover Corn stover Fourrage de maïs Treated Corn stover Fourrage de maïs traité Bois tendre Softwood Conifère Spruce saw dust Sciure d'Epicéa Hydrothermal treatment Hydrothermique Untreated biomass Biomasse non traitée Sterilization Stérilisation dm dm Decimeter Decimètre mm mm Millimeter Millimètre mil mpo Milliinch Millipouce 0.0 Disk diameter Diamètre des disques Gaz treatment Traitement au Gaz Nitrogen dioxide treatment Traitement au dioxyde d'azote Cellic CTec2 Cellic CTec2 Solvent extraction treatment Extraction par solvant Solvent extraction non Organosolv treatment Solvent extraction non Organosolv Ethylene-glycol extraction treatment Extraction Ethyléne-glycol 2.0 m2 m2 Square meter Mètre carré Multiplication m2.g-1 m2.g-1 Square Meter By Reciprocal Gram Mètre Carré Par Gramme 0.0 Specific surface Surface spécifique d'une biomasse Cette variable doit être renseignée à la fois dans le tableau « Description du procédé », pour la biomasse traitée, et dans le tableau « Composition de la biomasse » pour la biomasse non traitée. Biomass specific surface relation This value should appear both in the table « Process description » for the treated biomass at the step it had been measured and in the table « Biomass composition » for the untreated biomass. Surface spécifique d'une biomasse Biomass hemicellulose composition relation Le taux mesuré sur de la biomasse non traitée doit être rentré dans le tableau « Composition de la biomasse », tandis que le taux mesuré sur de la biomasse traitée doit figurer dans le tableau « Description du procédé ».  Lorsque l'étape de mesure du taux sur la biomasse traitée n'est pas précisée, le taux doit figurer par défaut à la dernière étape d'une expérience avant hydrolyse enzymatique. The rate measured on the untreated biomass should be registered in the « Biomass composition » table whereas the rate measured on the treated biomass should be registered in the « Process description » table.  When nothing is specified on at which step this rate has been measured on the treated biomass, the treated rate is registered by default at the last step of an experiment before the enzymatic hydrolysis. Composition en hémicellulose d'une biomasse The rate measured on the untreated biomass should be registered in the « Biomass composition » table whereas the rate measured on the treated biomass should be registered in the « Process description » table.  Biomass cellulose composition relation Le taux mesuré sur de la biomasse non traitée doit être rentré dans le tableau « Composition de la biomasse », tandis que le taux mesuré sur de la biomasse traitée doit figurer dans le tableau « Description du procédé ».  Taux de Cellulose When nothing is specified on at which step this rate has been measured on the treated biomass, the treated rate is registered by default at the last step of an experiment before the enzymatic hydrolysis. Le taux mesuré sur de la biomasse non traitée doit être rentré dans le tableau « Composition de la biomasse », tandis que le taux mesuré sur de la biomasse traitée doit figurer dans le tableau « Description du procédé ».  Cellulose rate Lorsque l'étape de mesure du taux sur la biomasse traitée n'est pas précisée, le taux doit figurer par défaut à la dernière étape d'une expérience avant hydrolyse enzymatique. The rate measured on the untreated biomass should be registered in the « Biomass composition » table whereas the rate measured on the treated biomass should be registered in the « Process description » table.  Composition en cellulose d'une biomasse When nothing is specified on at which step this rate has been measured on the treated biomass, the treated rate is registered by default at the last step of an experiment before the enzymatic hydrolysis. Lorsque l'étape de mesure du taux sur la biomasse traitée n'est pas précisée, le taux doit figurer par défaut à la dernière étape d'une expérience avant hydrolyse enzymatique. Chlorine dioxide Dioxyde de chlore Not waste solid constituent Constituant solide non déchet Sodium azide Azoture de sodium Celluclast 1,5L Celluclast 1,5L Sulfur dioxide treatment Traitement au dioxyde de soufre OptimashBG OptimashBG Organosolv treatment Organosolv Swelling agents treatment Agents de gonflement Birch chips Copeaux de bouleau Aqueous ethanol Ethanol aqueux Wheat straw Paille de blé Carbon dioxide treatment Traitement au dioxyde de carbone Hammer milling Broyage à marteau Ionic liquids Liquides ioniques 1-buthyl-3-methylimidazolium acetate 1-buthyl-3-methylimidazolium acetate Phosphoric acid treatment Traitement à l'acide phosphorique Xylose yield Rendement en Xylose Xylanase Xylanase Ca2(OH) Calcium hydroxide Hydroxyde de calcium Xu Xu Lignin co-products Co-produits de la lignine Segal Segal Ammoniac Ammonia Ammoniaque Ammonium sulfite Sulfite d'ammonium Na2CO3 Sodium carbonate Carbonate de sodium 1-ethyle-3-methylimidazolium diethyl phosphate 1-ethyle-3-methylimidazolium diethyl phosphate μm μm Micrometer Micromètre Manual milling Broyage manuel Nitrogen gaz Gaz nitrogène Ball milling Broyage à billes ou à boulets Dry ball milling Broyage à billes ou à boulets avec séchage Sugarcane Canne à sucre Sugarcane leaf Feuille de canne à sucre Chlorine dioxide treatment Traitement au dioxyde de chlore Carbon dioxide Dioxide de carbone Waste solid constituent quantity Quantité de déchet Benzene-water extraction treatment Extraction Benzéne-eau Disk milling Broyage à disque Wet disk milling Broyage à disque en milieu humide Novozyme 50013 Novozyme 50013 Trichoderma reesei cellulase Trichoderma reesei cellulase Washing and filtration Lavage et filtration Fumaric acid Acide fumarique Sulfuric acid Acide sulfurique Phosphoric acid Acide phosphorique NaClO NaClO Sodium hypochlorite Hypochlorite de sodium Unknown Inconnue Jet milling Broyage à jet d'air Waste solid constituent Constituant solide déchet Drying Séchage Crude Glycerol Glycerol brut Spruce Epicéa N-methyl morpholine N-oxide N-methyl morpholine N-oxide Sugarcane straw Paille de canne à sucre Rapeseed straw Oilseed rap straw Paille de colza Expansion treatment Expansion Spruce chips Copeaux d'Epicéa High pressure steaming treatment Traitement Vapeur haute pression Biological treatment Traitement biologique Enzymatic hydrolysis treatment Traitement hydrolyze enzymatique Steam treatment Traitement à la vapeur BSA BSA Bovine serum albumin Sérum d'albumine bovine Rice straw Paille de riz la quantité en sortie d'une étape est calculée comme étant la somme de la quantité d'eau utilisée et de la quantité de biomasse présente à l'étape. When the output of a step is a slurry, you need to pick only one output type between « output liquor quantity » and « output solid quantity » depending on which phase is considered to be dominant between solid and liquid. If no indication is given about which phase is major in the slurry, the output will be set as solid by default and described as such in the sequel of the experiment unless other precisions are given.  The output quantity of a step is equal to the sum of the quantity of water used and the quantity of biomass present in the step. Milling solid quantity output relation Lorsque la sortie d'une étape se présente sous forme d'un mélange solide-liquide indissociable, le mélange sera considéré liquide (« quantité de liquide en sortie ») ou solide (« quantité de solide en sortie ») en fonction de la phase prédominante dans le mélange. Si les proportions liquide/solide du mélange ne sont pas connue, on choisira par défaut une « quantité de solide en sortie », que l'on conservera par la suite dans la description de l'expérience, sauf indication contraire donnée par la suite.  Quantité de constituant solide issue du broyage Lorsque la sortie d'une étape se présente sous forme d'un mélange solide-liquide indissociable, le mélange sera considéré liquide (« quantité de liquide en sortie ») ou solide (« quantité de solide en sortie ») en fonction de la phase prédominante dans le mélange. Si les proportions liquide/solide du mélange ne sont pas connue, on choisira par défaut une « quantité de solide en sortie », que l'on conservera par la suite dans la description de l'expérience, sauf indication contraire donnée par la suite.  When the output of a step is a slurry, you need to pick only one output type between « output liquor quantity » and « output solid quantity » depending on which phase is considered to be dominant between solid and liquid. If no indication is given about which phase is major in the slurry, the output will be set as solid by default and described as such in the sequel of the experiment unless other precisions are given.  Quantité de liquide issue du broyage The output quantity of a step is equal to the sum of the quantity of water used and the quantity of biomass present in the step. la quantité en sortie d'une étape est calculée comme étant la somme de la quantité d'eau utilisée et de la quantité de biomasse présente à l'étape. Milling liquor quantity output relation When several particle sizes or particles sizes intervals have been used in a paper, each size / interval of size must be described individually in the table « Process description ». If the same experiment is done on several particle sizes or particle sizes intervals, it must be registered in @Web as many times as there are different sizes / sizes intervals. Milling solid constituent size output relation Lorsque plusieurs tailles ou intervalles de tailles de particules sont utilisés au sein d'un article, chaque taille ou intervalle de tailles doit être rentré individuellement sous @Web. Si une même expérience est effectuée sur différentes tailles / intervalles de tailles de particules, elle devra être rentrée autant de fois qu'il y a de tailles / intervalles de tailles différents. Taille des constituants solides en sortie du broyage 0.0 Output solid constituent size Taille des constituants solides 1.0 Ball number Nombre de balles Ethanol-water extraction treatment Extraction Ethanol-eau Ethanol Ethanol Bagasse Bagasse Pyrolysis treatment Pyrolyse Lodgepole pine Pin tordu Arabinose Arabinose Washing and press Lavage et pressage Switchgrass Panic raide Cellulose Cellulose 0.0 1.0 Solid loading Taux de charge solide Microwave irradiation Irradiation micro-ondes Xylose Xylose Beta-glucosidase Beta-glucosidase Traitement à l'eau oxygénée Hydrogen peroxide treatment Peroxyde d'hydrogène Sulfur dioxide Dioxyde de soufre Novozyme 188 Novozyme 188 Wet oxidation treatment Oxydation en voie humide Washing and sieving Lavage et tamisage Pure Glycerol Glycerol pur Hot water treatment Traitement à l'eau chaude Butanol-water extraction treatment Extraction Butanol-eau Nitric acid Acide nitrique Knife milling Cutting milling Broyage à couteaux Sodium bisulfite Bisulfite de sodium Ammonium sulfite treatment Traitement au sulfite d'ammonium The output quantity of a step is equal to the sum of the quantity of water used and the quantity of biomass present in the step. Oxidizing agents quantity Quantité d'agent oxydant Physico-Chemical pretreatment liquor quantity output relation la quantité en sortie d'une étape est calculée comme étant la somme de la quantité d'eau utilisée et de la quantité de biomasse présente à l'étape. When the output of a step is a slurry, you need to pick only one output type between « output liquor quantity » and « output solid quantity » depending on which phase is considered to be dominant between solid and liquid. If no indication is given about which phase is major in the slurry, the output will be set as solid by default and described as such in the sequel of the experiment unless other precisions are given.  Lorsque la sortie d'une étape se présente sous forme d'un mélange solide-liquide indissociable, le mélange sera considéré liquide (« quantité de liquide en sortie ») ou solide (« quantité de solide en sortie ») en fonction de la phase prédominante dans le mélange. Si les proportions liquide/solide du mélange ne sont pas connue, on choisira par défaut une « quantité de solide en sortie », que l'on conservera par la suite dans la description de l'expérience, sauf indication contraire donnée par la suite.  Ionic liquids quantity Quantité de liquides ioniques Quantité de liquide issue du pré-traitement physico-chimique Vibro energy milling Broyage vibrant Acetate Acetate H2SO4 H2SO4 Sulfuric acid treatment Traitement à l'acide sulfurique Impregnation Impregnation Colloid milling Broyage à colloïdes Water Eau Centrifugal milling Broyage avec centrifugation Acremonium cellulase Acremonium cellulase Xylose rate Taux de Xylose Trichoderma Longibrachiatum C9748 Trichoderma Longibrachiatum C9748 Cellic C-Tec Cellic C-Tec Eau oxygénée Hydrogen peroxide Peroxide d'hydrogène