http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
V-2015/09/28
1
None
1
One
Nulle
1.0
Experience number
Numéro de l'expérience
Unit under creation
Unité en cours de Création
Unit under creation
Unité en cours de Création
kg
kg
Kilogram
Kilogramme
m
0.001
0.0
g
g
Gram
Gramme
-1.0
g-1
g-1
Reciprocal Gram
Gramme-1
m
m
Meter
Mètre
3.0
m3
m3
Cubic Meter
Mètre cube
Multiplication
m3.gr-1
m3.gr-1
Cubic meter by reciprocal gram
mètre cube fois gramme-1
0.0
Porosity
Porosité d'une biomasse
Porosité d'une biomasse
Quand la biomasse ne possède pas d’amidon, on considère que le pourcentage de cellulose est égal au pourcentage de glucose et que le pourcentage d’hémicellulose est égal à la somme du taux de xylose et du taux d’arabinose. De plus, on considère que le taux de glucose est égal au taux de glucane divisé par 0.9.
This relation should not be selected in the annotating process since it should not appear in any annotated table. When you want biomass characteristic relation to appear, select « Biomass glucose composition relation » and/or « Biomass crystallinity relation » and/or « biomass porosity relation » and/or « biomass humidity rate relation » and/or « biomass specific surface relation ».
Biomass Characteristic relation
When the biomass doesn’t have starch, we consider that the cellulose percentage equals to the glucose percentage and that the hemicellulose percentage equals to the sum of xylose and arabinose percentage (and potential other sugars like mannose, galactose, etc.). Furthermore, we consider that the glucose rate equals to glucan rate divided by 0.9.
Cette relation ne doit pas être sélectionnée dans le processus d'annotation des articles, car elle ne doit figurer en tant que telle dans aucun tableau. Si vous souhaitez renseigner des informations concernant les caractéristiques de la biomasse dans un tableau d'annotation, choisissez « Composition en glucose de la biomasse » et/ou « Cristallinité de la biomasse » et/ou « Porosité de la biomasse » et/ou « Taux d'humidité de la biomasse » et/ou « Surface spécifique de la biomasse ».
Charactéristiques de la biomasse
This quantity calls for generic relations which gather guidelines for a given unit operation. It should never be displayed in an annotated table.
Cette quantité est associée aux relations génériques regroupant les guidelines pour une opération unitaire donnée. Elle ne doit figurer dans aucun tableau d'annotation.
Default quantity result
Résultat par défaut
Cette variable doit être renseignée à la fois dans le tableau « Description du procédé », pour la biomasse traitée, et dans le tableau « Composition de la biomasse » pour la biomasse non traitée.
This value should appear both in the table « Process description » for the treated biomass at the step it had been measured and in the table « Biomass composition » for the untreated biomass.
Biomass
Biomasse
Biomass porosity relation
Biomass state
Etat de la biomasse
Le taux mesuré sur de la biomasse non traitée doit être rentré dans le tableau « Composition de la biomasse », tandis que le taux mesuré sur de la biomasse traitée doit figurer dans le tableau « Description du procédé ».
Lorsque l'étape de mesure du taux sur la biomasse traitée n'est pas précisée, le taux doit figurer par défaut à la dernière étape d'une expérience avant hydrolyse enzymatique.
0.0
1.0
The rate measured on the untreated biomass should be registered in the « Biomass composition » table whereas the rate measured on the treated biomass should be registered in the « Process description » table.
When nothing is specified on at which step this rate has been measured on the treated biomass, the treated rate is registered by default at the last step of an experiment before the enzymatic hydrolysis.
Taux d'hémicellulose
%
Percentage
Pourcentage
Percent
Pour cent
Hemicellulose rate
0.0
Output solid constituent quantity
Quantité de constituant solide
To determine the “output solid quantity” in the process step of enzymatic hydrolysis, the biomass quantity of this step, the glucose yield of this step and the percentage of glucose or cellulose in the untreated biomass are required. The value output solid quantity is defined by the Biomass quantity of the step minus ((biomass quantity of the step x (glucose yield of the step divided by 100) x (percentage of glucose in untreated biomass divided by 100)).
This relation should not be selected in the annotating process since it should not appear in any annotated table. When you want enzymatic hydrolysis information to appear, select « Enzymatic hydrolysis output solid constituent quantity relation » and/or « Enzymatic hydrolysis glucose yield relation » and/or « Enzymatic hydrolysis solid constituent output state relation » and/or « Enzymatic cocktail characterization ».
Enzymatic hydrolysis relation
Hydrolyse enzymatique
Pour déterminer la “quantité de solide en sortie” dans l’étape d’hydrolyse enzymatique, la quantité de biomasse à l’entrée de l’étape, du taux de glucose à la sortie de l’étape et du pourcentage de glucose ou de cellulose de la biomasse non traité doivent être définies dans la publication. La quantité de solide en sortie est égale à la quantité de biomasse à l’entrée de l’étape –moins ((quantité de biomasse à l’entrée de l’étape x (taux de glucose à la sortie de l’étape divisé par 100) x (pourcentage de glucose dans la biomasse non traité divisé par 100)).
No more steps following the enzymatic hydrolysis should be described in the « Process description » table.
To determine the quantity of glucose after enzymatic hydrolysis, we made this calculation, biomass quantity of this step minus output solid quantity of this step.
Cette relation ne doit pas être sélectionnée dans le processus d'annotation des articles, car elle ne doit figurer en tant que telle dans aucun tableau. Si vous souhaitez renseigner des informations concernant l'hydrolyse enzymatique dans un tableau d'annotation, choisissez « Quantité solide en sortie de l'hydrolyse enzymatique » et/ou « Statut (déchet ou non) de la sortie solide de l'hydrolyse enzymatique » et/ou « Rendement en glucose de l'hydrolyse enzymatique » et/ou « Caractérisation du cocktail enzymatique ».
Pour déterminer la quantité de glucose après hydrolyse enzymatique, nous faisons ce calcul, quantité de biomasse de l’étape moins quantité de solide en sortie de l’étape.
Aucune étape réalisée après l'hydrolyse enzymatique ne doit figurer dans le tableau « Description du procédé ».
Treatment
Traitement
sec
s
sec
s
second
seconde
60.0
0.0
min
min
minute
minute
h
h
hour
Hr
Hr
3600.0
0.0
Heure
0.0
Process controlled parameter
Paramètre de contrôle du procédé
Treatment duration
Durée du traitement
Enzymatic hydrolysis output solid constituent quantity relation
°C
oC
°C
oC
Degree celsius
Centigrade
oF
oF
°F
°F
0.556
-32.0
Degree fahrenheit
Degré fahrenheit
Temperature
Température
1.0
Process step number
Numéro d'étape dans le procédé
ml
ml
Milliliter
Millilitre
100.0
Division
Milliliter per 100 milliliter
Millilitre par 100 Millilitre
Division
Gram per 100 milliliter
Gramme par 100 millilitres
millimole
millimole
millimolar
millimolaire
mMolaire
mM
mM
mMolar
mmol
mmol
0.0
Buffer concentration
Concentration du liquide tampon
-1.0
min-1
min-1
Reciprocal minute
Minute -1
9.81
Multiplication
g
g
9.81 Meter By Reciprocal Square Second
9.81 Mètres par seconde-2
0.0
Rotation speed
Vitesse de rotation
0.0
Biomass quantity
Quantité de biomasse
Chemical reagent
Réactif chimique
l
l
Liter
Litre
0.0
Buffer liquid quantity
Quantité de liquide tampon
The name of buffer's main constituent used in the enzymatic hydrolysis step should appear in the « chemical reagent » column, and its concentration and quantity in the « buffer liquid quantity » and « buffer concentration » columns respectively. The buffer liquid quantity features the total quantity of buffer solution (often diluted) used in the enzymatic hydrolysis step, which usually includes a quantity of water and a quantity of pure buffer components (salts, etc.) The dilution rate is taken into account in the « buffer concentration ».
Le nom du constituant physico-chimique principal du solvant utilisé pour l'étape d'hydrolyse enzymatique doit apparaître dans la colonne « réactif chimique », et sa concentration et la quantité de solvant utilisée doivent figurer respectivement dans les colonnes « Quantité de solvant liquide» et « Concentration du solvant ». La quantité de solvant liquide représente la quantité totale de solution solvante utilisée (le solvant est souvent dilué) lors de l'étape de l'hydrolyse. Cette quantité comprend une quantité d'eau et une quantité de solutés « purs » constituant le solvant (sels, etc.). Le taux de dilution est pris en compte grâce à la colonne « Concentration du solvant ». ures the total quantity of buffer solution (often diluted) used in the enzymatic hydrolysis step, which usually includes a quantity of water and a quantity of pure buffer components (salts, etc.) The dilution rate is taken into account in the « buffer concentration ».
1.0
Cocktail number
Numéro du cocktail enzymatique
Quantité solide en sortie de l'hydrolyze enzymatique
Dans le tableau annoté «Caractérisation du cocktail enzymatique», la colonne nommée «Cocktail enzymatique» se réfère à un cocktail d'enzymes ou seulement à une enzyme ("pure"). Si certaines enzymes ou certains cocktails enzymatiques ont le même nombre dans la colonne « Numéro de cocktail », cela signifie que ces enzymes ou ces cocktails enzymatiques sont mélangé entre eux. Chaque cocktail (si décrit comme tel, i.e. un seul nom pour le cocktail dans son ensemble) ou enzyme d'un cocktail doit occuper une ligne différente dans le tableau « Caractérisation du cocktail enzymatique ». Lorsque les unités des activités des enzymes d'un même cocktail sont différentes, les activités exprimées dans la même unité doivent être renseignées sous le même numéro d'activité d'enzyme (au sein de la même colonne). Il peut y avoir au maximum trois unités différentes pour un même cocktail enzymatique puisqu'il y a trois numéros d'activités d'enzymes, donc trois colonnes différentes.
Caractérisation du cocktail enzymatique
Micromole par minute
Division
Micromole per Minute
µmol
µmol
micromolaire
microMolar
µM
µM
micromole
micromole
µMolaire
micromolar
U
U
µMole/min
µMole/min
FPU
FPU
Filter Paper Unit
Unité Papier Filtre
Multiplication
FPU/g
FPU/g
Filter Paper Unit by Reciprocal Gram
Unité Papier Filtre fois Gramme-1
mg
mg
Milligram
Milligramme
Multiplication
mg/g
mg/g
Milligram by Reciprocal Gram
Milligramme fois Gramme-1
CBU
CBU
Cellobiase activity Unit
Unité Activité Cellulobiase
Division
CBU/gr
CBU/gr
CBU per gram
CBU par gramme
nkat
nkat
Nanokatal
Nanokatal
Multiplication
nkat.gr-1
nkat.gr-1
Nanokatal by reciprocal gram
Nanokatal fois gramme-1
0.0
Enzyme activity
Activité enzymatique
Enzyme activity3
Activité enzymatique 3
In the annotated table « Enzymatic cocktail characterization », the column named « Enzymatic cocktail » refers to a cocktail of enzymes or to a single enzyme (“pure”).If some enzymes or some cocktails of enzyme have a same number in the column “cocktail number”, it means that enzymes or cocktails of enzymes are mixed together. Each cocktail (if described as such, i.e. one name for one cocktail) and/or each single enzyme should be indexed in a different line in the « Enzymatic cocktail characterization ». When the enzyms activites of one cocktail are listed in different units, activities with the same unit should be indexed under the same enzyme activity number (in the same column). There can be at the most three different units for one enzymatic cocktail (since there are three enzyme activity numbers i.e. three different columns).
If in a paper one enzym activity or one cocktail (described as a whole) activity is made available in different units (i.e. there is only one value but the authors have converted it through different units), all values will be entered in the table « Enzymatic cocktail characterization », each of them in the different column with its own unit. That doesn't mean the enzym is used several times though.
Enzymatic cocktail
Cocktail enzymatique
Si, dans un article, l'activité d'une enzyme ou d'un cocktail enzymatique est disponible avec plusieurs unités (i.e. il s'agit d'une même et unique valeur, mais les auteurs l'ont convertie sous différentes unités), toutes les valeurs doivent être rentrées dans le tableau « Caractérisation du cocktail enzymatique », chacune dans une colonne différente, avec son unité. Cela ne signifie cependant pas que l'enzyme est utilisée plusieurs fois.
Enzyme activity1
Activité enzymatique 1
Enzyme activity2
Activité enzymatique 2
Enzymatic cocktail characterisation relation
Le taux mesuré sur de la biomasse non traitée doit être rentré dans le tableau « Composition de la biomasse », tandis que le taux mesuré sur de la biomasse traitée doit figurer dans le tableau « Description du procédé ».
Composition en lignine d'une biomasse
The rate measured on the untreated biomass should be registered in the « Biomass composition » table whereas the rate measured on the treated biomass should be registered in the « Process description » table.
Lorsque l'étape de mesure du taux sur la biomasse traitée n'est pas précisée, le taux doit figurer par défaut à la dernière étape d'une expérience avant hydrolyse enzymatique.
When nothing is specified on at which step this rate has been measured on the treated biomass, the treated rate is registered by default at the last step of an experiment before the enzymatic hydrolysis.
Biomass Lignin composition relation
Salt
Sel
NaOH
NaOH
Bases
Alcali
agents alcalins
Alkali
Bases
Bases
Alcali
agents alcalins 2
Alkali2
Bases
Bases
Alcali
agents alcalins 1
Alkali1
Bases
Sodium hydroxide
Soude
Hydroxide de sodium
This relation should not be selected in the annotating process since it should not appear in any annotated table. When you want milling information to appear, select « milling solid quantity output relation » and/or « milling liquor quantity output relation » and/or « milling output solid constituent size relation ».
Milling relation
During this step, the authors sometimes express the particle size in Mesh. It is therefore necessary to convert the mesh in international units. For conversion table, look at the document <A HREF="http://www6.inra.fr/cati-icat-atweb/content/download/3153/32221/file/Table%20mesh%20in%20unit%20international.pdf">“Table mesh in unit international”</A> .
Lors de cette étape, les auteurs expriment souvent la taille des particules en Mesh. Il faut donc convertir les mesh en unité internationale. Pour obtenir le tableau de conversion, regarder le document « Table mesh in unit international ».
Cette relation ne doit pas être sélectionnée dans le processus d'annotation des articles, car elle ne doit figurer en tant que telle dans aucun tableau. Si vous souhaitez renseigner des informations concernant un broyage dans un tableau d'annotation, choisissez « Quantité de constituant solide issue du broyage » et/ou « Quantité de liquide en sortie du broyage » et/ou « Taille des constituants solides en sortie du broyage ».
The first milling step is often followed by a sieving step in order to deal with smaller intervals of particle size. This sieving is not considered as a milling step since it does not stand for a transformation of the biomass but it should be listed in the « Process description » table as a « Washing and sieving » step in order to index the particle size intervals used in the sequel of the experiment.
La première étape de broyage est souvent suivie d'une étape de tamisage permettant de travailler sur des intervalles plus fins de taille de particules. Ce tamisage n'est pas considéré comme une étape de broyage, car il ne transforme pas la biomasse, mais il doit être renseigné dans les tableaux d'annotation en tant que « lavage et tamisage » afin de pouvoir renseigner dans @Web les intervalles de taille de particules qui seront utilisés dans la suite de l'expérience.
Broyage
Opération de séchage
During treatments, we make the assumption that there is no waste of solid and liquid matter. Except for enzymatic hydrolysis of the solid waste is defined as the difference between the input biomass quantity and the quantity of extracted glucose.
Drying solid quantity output relation
Pendant les traitements, nous faisons l'hypothèse qu'il n'y a pas de perte de matière solide et liquide. Excepté pour l’hydrolyse enzymatique où le déchet de solide est défini par la différence entre la quantité de biomasse à l’entrée et la quantité extraite de glucose.
Division
W.h.kg-1
W.h.kg-1
Watt by hour per kilogram
Multiplication
Watt fois heure
Watt
Watt
Watt by hour
kW
kW
KiloWatt
KiloWatt
Multiplication
kW.h
kW.h
Kilowatt by hour
Kilowatt fois heure
0.0
W.h
W.h
Watt fois heure par kilogramme
Division
kW.h.kg-1
kW.h.kg-1
Kilowatt by hour per kilogram
Kilowatt fois heure par kilogramme
0.0
MJ
MJ
MegaJoule
MegaJoule
0.2807
0.0
MJ/kg
Mégajoule par kilogramme
MJ/kg
Division
MegaJoule per Kilogram
0.0
Total pretreatment energy
Energie totale du pré-traitement
The output quantity of a step is equal to the sum of the quantity of water used and the quantity of biomass present in the step.
0.0
0.0
Liquid constituent quantity
Quantité de constituant liquide
Water quantity
Quantité d'eau
la quantité en sortie d'une étape est calculée comme étant la somme de la quantité d'eau utilisée et de la quantité de biomasse présente à l'étape.
When water or another liquid is added to the mix in order to proceed to a washing step, the water/liquid quantity should be registered into its own column (water quantity, alcohol quantity, etc.). It must not appear nor be added in the « Output liquor quantity » column since a washing liquid doesn't remain in the mix once the washing is done.
Lorsque de l'eau ou un autre liquide est ou sont ajoutés au mélanger afin de procéder à un lavage, la ou les quantité(s) correspondantes doivent être renseignées dans leur propre colonne (quantité d'eau, d'alcool, etc.). Ces quantités ne doivent pas figurer ni être ajoutées à la « quantité de liqueur en sortie » de l'étape, puisqu'elles ne demeurent pas dans le mélange une fois le lavage terminé.
Output liquor quantity
Quantité de liqueur
Washing and separation liquor quantity output relation
Alcohol
Alcool
Alkali quantity
Quantité de base
Alkali quantity2
Quantité de base 2
Alcohol quantity
Quantité d'alcool
Phase liquide de l'opération de lavage et séparation
Salt quantity
Quantité de sel
1.0
Washing number
Nombre de lavages
Additive quantity
Quantité d'additif
Additive
Additif
Lorsque la sortie d'une étape se présente sous forme d'un mélange solide-liquide indissociable, le mélange sera considéré liquide (« quantité de liquide en sortie ») ou solide (« quantité de solide en sortie ») en fonction de la phase prédominante dans le mélange. Si les proportions liquide/solide du mélange ne sont pas connue, on choisira par défaut une « quantité de solide en sortie », que l'on conservera par la suite dans la description de l'expérience, sauf indication contraire donnée par la suite.
When the output of a step is a slurry, you need to pick only one output type between « output liquor quantity » and « output solid quantity » depending on which phase is considered to be dominant between solid and liquid. If no indication is given about which phase is major in the slurry, the output will be set as solid by default and described as such in the sequel of the experiment unless other precisions are given.
Alkali quantity1
Quantité de base 1
Acid quantity
Quantité d'acide
Acid
Acide
The washing and separation operations are considered as a unique operation because the main objective is to wash the biomass and the separation is only a consequence of the washing.
Opération de lavage et séparation
Cette relation ne doit pas être sélectionnée dans le processus d'annotation des articles, car elle ne doit figurer en tant que telle dans aucun tableau. Si vous souhaitez renseigner des informations concernant les lavages et séparations dans un tableau d'annotation, choisissez « Quantité de solide issu d'un lavage ou d'une séparation » et/ou « Quantité de liquide issue d'un lavage ou d'une séparation » et/ou « Quantité de solide issue d'un séchage ».
This relation should not be selected in the annotating process since it should not appear in any annotated table. When you want washing and separation information to appear, select « washing and separation solid output relation » and / or « washing and separation liquor output relation » and/or « drying solid quantity output relation ».
In an annotated table, the water quantity is the one used for one washing. Consequently, the total water quantity is the water quantity multiplied by the number of washings.
In an annotated table, the water quantity is the one used for one washing. Consequently, the total water quantity is the water quantity multiplied by the number of washings.
Washing and separation relation
Dans un tableau annoté, la quantité d'eau est celle utilisée pour un lavage. Par conséquent, la quantité totale d'eau est la quantité de l'eau multipliée par le nombre de lavages.
The washing and separation operations are considered as a unique operation because the main objective is to wash the biomass and the separation is only a consequence of the washing. But in some cases it can be used to describe a step which doesn't use any water, like « sieving », because the single operation « sieving » cannot be selected (the only existing operation registered in @Web is « washing and sieving »). In this case, water quantity and washing number are set equal to 0.
Les opérations de lavage et de séparation sont considérées comme une opération unique, car l'objectif principal est de laver la biomasse et la séparation n'est qu'une conséquence de ce lavage. Mais, dans certains cas, ces opérations peuvent être utilisées pour décrire des étapes ne faisant pas intervenir d'eau, comme le tamisage, car l'opération « tamisage » seule ne peut être sélectionnée (la seule opération existante répertoriée dans @Web consistant en un « lavage et tamisage ».). Dans ce cas, la quantité d'eau est alors fixée à 0 et le numéro de lavage est nul.
Le solide issu de l'hydrolyse enzymatique est presque toujours considéré comme un déchet dans la mesure où les sucres sont généralement présents dans la phase liquide. Il n'est pas considéré comme un déchet si et seulement s'il contient des sucres, ce qui sera toujours précisé par l'article le cas échéant.
Solid constituent output state
Etat du constituant solide
Enzymatic hydrolysis solid constituent output state relation
The solid output state is almost always considered as a waste since the sugars are usually present in the liquid output. It is not considered as a waste when it contains sugars which is always precised in the paper if it is so.
Statut (déchet ou non) de la sortie solide de l'hydrolyze enzymatique
Taux de Glucose
Lorsque l'étape de mesure du taux sur la biomasse traitée n'est pas précisée, le taux doit figurer par défaut à la dernière étape d'une expérience avant hydrolyse enzymatique.
Le taux mesuré sur de la biomasse non traitée doit être rentré dans le tableau « Composition de la biomasse », tandis que le taux mesuré sur de la biomasse traitée doit figurer dans le tableau « Description du procédé ».
When nothing is specified on at which step this rate has been measured on the treated biomass, the treated rate is registered by default at the last step of an experiment before the enzymatic hydrolysis.
The rate measured on the untreated biomass should be registered in the « Biomass composition » table whereas the rate measured on the treated biomass should be registered in the « Process description » table.
Glucose rate
Composition en glucose d'une biomasse
Le taux mesuré sur de la biomasse non traitée doit être rentré dans le tableau « Composition de la biomasse », tandis que le taux mesuré sur de la biomasse traitée doit figurer dans le tableau « Description du procédé ».
Lorsque l'étape de mesure du taux sur la biomasse traitée n'est pas précisée, le taux doit figurer par défaut à la dernière étape d'une expérience avant hydrolyse enzymatique.
When nothing is specified on at which step this rate has been measured on the treated biomass, the treated rate is registered by default at the last step of an experiment before the enzymatic hydrolysis.
Biomass glucose composition relation
The rate measured on the untreated biomass should be registered in the « Biomass composition » table whereas the rate measured on the treated biomass should be registered in the « Process description » table.
cm
cm
Centimeter
Centimètre
3.0
cm3
cm3
Cubic centimeter
Centimètre cube
0.0
Gaz quantity
Quantité de constituant gazeux
Quantité de constituant solide issue du pré-traitement physico-chimique
Physico-Chemical pretreatment solid quantity output relation
Pa
Pa
pascal
pascal
MPa
Mpa
MegaPascal
MégaPascal
hPa
hPa
Hectopascal
Hectopascal
mbar
millibars
mbar
millibars
Millibar
Millibar
atm
atm
Atmosphere
Atmosphère
lb
lb
Pound
Livre
in²
inches²
in
po
Inch
Pouce
inch 2
inches^2
Square inch
Pouce carré
in/-2
sq inches
inch^2
sq in
inches/-2
inch/-2
in^2
2.0
sq inch
inch²
square in
Division
psi
lpc
Pound per square inch
livre par pouce carré
Pressure
Pression
la quantité en sortie d'une étape est calculée comme étant la somme de la quantité d'eau utilisée et de la quantité de biomasse présente à l'étape.
When the output of a step is a slurry, you need to pick only one output type between « output liquor quantity » and « output solid quantity » depending on which phase is considered to be dominant between solid and liquid. If no indication is given about which phase is major in the slurry, the output will be set as solid by default and described as such in the sequel of the experiment unless other precisions are given.
Les tableaux d'annotations ne doivent jamais comporter de cases vides. Si, à une étape d'un procédé, une donnée quantitative est inconnue mais non nulle, elle doit être renseignée sous la forme [0;inf], ou [-inf;inf] dans le cas de la température qui peut prendre des valeurs négatives. Lorsque le traitement ne nécessite pas l'utilisation d'un constituant mais qu'une valeur pour celui-ci est demandée sous la forme d'une case vide présente sous le nom du constituant, cette case doit être remplie par défaut avec le nom du constituant. Par exemple, si le traitement utilisé est un traitement acide et qu'aucun alcalin n'a été utilisé, les cases situées dans les colonnes « alcalin1 » et « alcalin2 » doivent être renseignées par « alcalin1 » et « alcalin2 » respectivement. Un « 0 » devra figurer dans les colonnes « quantité d'alcalin1 » et « quantité d'alcalin2 ».
Un traitement physico-chimique a généralement lieu après le pré-broyage (PM) et avant l'hydrolyse enzymatique. Les autres traitements physico-chimiques, comme ceux nécessaires à l'extraction des sucres, ne sont pas à prendre en compte. Chaque étape du traitement physico-chimique doit être caractérisée a minima par une durée, une température, un composant physico-chimique utilisé et sa concentration.
This relation should not be selected in the annotating process since it should not appear in any annotated table. When you want physico-chemical information to appear, select « physico-chemical solid output relation » and / or « physico-chemical liquor output relation ».
Pré-traitement physico-chimique
For this pretreatment, when the pressure is not specified by the authors, we consider it equals to 1 atm.
A physico-chemical treatment takes usually place after the premilling (PM) and before the enzymatic hydrolysis. Other physico-chemical treatments, like ones done to extract sugars from the biomass after the enzymatic hydrolysis, must not be taken into account. Each step in a physico-chemical treatment must be characterized a minima by a time, a temperature, a physico-chemical component and a concentration.
Cette relation ne doit pas être sélectionnée dans le processus d'annotation des articles, car elle ne doit figurer en tant que telle dans aucun tableau. Si vous souhaitez renseigner des informations concernant un traitement physico-chimique dans un tableau d'annotation, choisissez « Quantité de solide issue du pré-traitement physico-chimique » et/ou « Quantité de liquide issue du pré-traitement physico-chimique ».
Pour tout prétraitement physico-chimique, quand la pression n’est pas spécifiée par les auteurs, nous considérons une pression égale à 1 atm.
Pour plus d'information concernant comment annoter les tableaux lorsque les données d'un article sont imprécises, vous pouvez consulter les « indications génériques » (generic guidelines), qui vous renseigneront sur ce qu'il faut écrire en fonction de la variable considérée.
Physico-Chemical pretreatment relation
A case should never be left blank. In a step, a quantitative argument is unknown but not equal to 0, the case should be filled in with [0;inf], or [-inf;inf] for the temperature (because it can be negative). When the treatment doesn't require a constituent but that a value for this constituent is needed (a blank case appears under the constituent's name), we fill in the constituent case with the constituent's name. For instance, if it's an acid treatment and no alkali has been used, in the « alkali1 » and « alkali2 » columns, we will write « alkali1 » and « alkali2 » respectively, and « 0 » in the columns « alkali quantity1 » and « alkali quantity2 ».
For more information about how to fill in the tables with unprecise data, refer to the « generic guidelines » to find what to write depending on the argument considered.
The output quantity of a step is equal to the sum of the quantity of water used and the quantity of biomass present in the step.
Gaz
Gaz
Lorsque la sortie d'une étape se présente sous forme d'un mélange solide-liquide indissociable, le mélange sera considéré liquide (« quantité de liquide en sortie ») ou solide (« quantité de solide en sortie ») en fonction de la phase prédominante dans le mélange. Si les proportions liquide/solide du mélange ne sont pas connue, on choisira par défaut une « quantité de solide en sortie », que l'on conservera par la suite dans la description de l'expérience, sauf indication contraire donnée par la suite.
0.0
1.0
Measured characteristic
Caractéristique mesurée
Crystallinity
Crystallinité
Cristallinité d'une biomasse
Biomass crystallinity relation
This value should appear both in the table « Process description » for the treated biomass at the step it had been measured and in the table « Biomass composition » for the untreated biomass.
Crystallinity calculation method
Méthode d'estimation de la cristallinité
Cette variable doit être renseignée à la fois dans le tableau « Description du procédé », pour la biomasse traitée, et dans le tableau « Composition de la biomasse » pour la biomasse non traitée.
The rate measured on the untreated biomass should be registered in the « Biomass composition » table whereas the rate measured on the treated biomass should be registered in the « Process description » table.
Taux de Lignine
Lorsque l'étape de mesure du taux sur la biomasse traitée n'est pas précisée, le taux doit figurer par défaut à la dernière étape d'une expérience avant hydrolyse enzymatique.
When nothing is specified on at which step this rate has been measured on the treated biomass, the treated rate is registered by default at the last step of an experiment before the enzymatic hydrolysis.
Lignin rate
Le taux mesuré sur de la biomasse non traitée doit être rentré dans le tableau « Composition de la biomasse », tandis que le taux mesuré sur de la biomasse traitée doit figurer dans le tableau « Description du procédé ».
When the output of a step is a slurry, you need to pick only one output type between « output liquor quantity » and « output solid quantity » depending on which phase is considered to be dominant between solid and liquid. If no indication is given about which phase is major in the slurry, the output will be set as solid by default and described as such in the sequel of the experiment unless other precisions are given.
The output quantity of a step is equal to the sum of the quantity of water used and the quantity of biomass present in the step.
Extrusion liquor quantity output relation
Extrusion
Cette relation ne doit pas être sélectionnée dans le processus d'annotation des articles, car elle ne doit figurer en tant que telle dans aucun tableau. Si vous souhaitez renseigner des informations concernant une extrusion dans un tableau d'annotation, choisissez « Quantité de solide issue d'une extrusion » et/ou « Quantité de liquide issue d'une extrusion ».
Extrusion relation
For this pretreatment, when the pressure is not specified by the authors, we consider it equals to 1 atm.
This relation should not be selected in the annotating process since it should not appear in any annotated table. When you want extrusion information to appear, select « extrusion solid output relation » and / or « extrusion liquor output relation ».
Pour ce prétraitement, quand la pression n’est pas spécifiée par les auteurs, nous considérons une pression égale à 1 atm.
Lorsque la sortie d'une étape se présente sous forme d'un mélange solide-liquide indissociable, le mélange sera considéré liquide (« quantité de liquide en sortie ») ou solide (« quantité de solide en sortie ») en fonction de la phase prédominante dans le mélange. Si les proportions liquide/solide du mélange ne sont pas connue, on choisira par défaut une « quantité de solide en sortie », que l'on conservera par la suite dans la description de l'expérience, sauf indication contraire donnée par la suite.
la quantité en sortie d'une étape est calculée comme étant la somme de la quantité d'eau utilisée et de la quantité de biomasse présente à l'étape.
Quantité de liquide issue d'une extrusion
Pretreatment
Pré-traitement
Chemical and physico-chemical pretreatment
Pré-traitements chimique ou physico-chimique
Screw extrusion and steam explosion treatment
Traitement par extrusion et explosion vapeur
Wet explosion tretment
Explosion humide
Washing and separation
Lavage et séparation
Washing and centrifugation
Lavage et centrifugation
Alcali
agents alcalins
Alkali treatment
Bases
Lime treatment
Traitement à la chaux
Physical pretreatment
Pré-traitement physique
Irradiation
Irradiation
Gamma-ray irradiation
Irradiation aux rayons gamma
Ammonium sulfate
Sulfate d'ammonium
Oxidizing agents
Agents oxidants
Wet oxidation
Oxydation humide
Glucan Cellulase
Glucan Cellulase
Sodium acetate
Acetate de sodium
Cellic HTec2
Cellic HTec2
Calcium hydroxide
Lime water
Hydrated lime
Hydroxyde de calcium
Oxidizing agents treatment
Traitement aux agents oxydants
Ozone treatment
Ozone
Generic guidelines relation
Topic Bioref-PM: it contains experiments with only one milling followed by the enzymatic hydrolysis (Pre-Milling). It does not include a physico-chemical step but it can include a washing and separation step. All control experiments should be indexed in this topic.
When the “Biomass quantity” is not defined in some steps, this quantity must be set to [-inf,inf].
Dans une publication, les auteurs présentent souvent la quantité de solide ou de liquide avec un pourcentage. Ce pourcentage peut être exprimé en poids / poids, en volume / volume ou en poids / volume. Le pourcentage en poids / poids correspond à 1 gramme pour 100 grammes. Le pourcentage en volume / volume correspond à 1 ml pour 100 ml. Et le pourcentage en poids / volume correspond à 1 gramme pour 100 ml.
Dans tous les traitements, quand les auteurs indiquent « toute une nuit », nous considérons une durée de traitement comprise entre 10 et 15 heures.
In the publication, the authors often present the quantity of solid or liquid with a percent. This percent can be expressed in weight/weight, in volume/volume or in weight/volume. The percentage weight/weight corresponds to 1 gram for 100 grams. The percentage volume/volume corresponds to 1 mL for 100 mL. And the percentage weight/volume corresponds to 1 gram for 100 mL.
The description of each topic is given below:
Chaque publication est annotée dans trois tableaux principaux nommés « Composition de la biomasse », « Caractérisation du cocktail enzymatique » et « Description du procédé ». Le tableau « Composition de la biomasse » décrit la composition initiale de la biomasse (non traitée), ainsi que ses caractéristiques (cristallinité, surface spécifique, porosité, taux d'humidité, etc.). Le tableau « Caractérisation du cocktail enzymatique » décrit les enzymes utilisées lors de l'étape d'hydrolyse. Trois colonnes permettent de renseigner l'activité enzymatique pour un même cocktail. Chaque enzyme d'un cocktail et/ou chaque cocktail décrit comme un tout (i.e. défini sous un seul nom) doit figurer dans une ligne à part. Lorsque les activités d'enzymes au sein d'un même cocktail sont données dans des unités différentes, les activités données dans une même unité doivent figurer sous le même numéro d'activité (dans la même colonne). Il peut y avoir au maximum trois unités différentes pour un même cocktail enzymatique (car il y a trois numéros d'activités enzymatiques i.e. trois colonnes différentes). Pour en apprendre plus sur la « Caractérisation du cocktail enzymatique », vous pouvez consulter la guideline de la relation « Caractérisation du cocktail enzymatique ». Le tableau « Description du procédé » se réfère aux deux autres tableaux pour la colonne « Numéro de cocktail » définie dans le tableau « Caractérisation du cocktail enzymatique » et « Numéro d’expérience » définie dans le tableau « Composition de la biomasse ».
Topic Bioref-PM : il contient uniquement une étape de broyage (PM) suivie de l’étape d’hydrolyse enzymatique. Il ne comprend pas d’étape physico-chimique mais peut comprendre une étape de lavage et séparation. Toutes les expériences-témoin doivent être référencées au sein de ce topic.
In all the treatments and for biomass characterization, the control experiment must be registered in the topic « Bioref-PM ». When the « Experience number » of an experiment is equal to 0 in a process description, it also means that it is a control experiment.
Topic Bioref-PM-PC-PS: included experiments are composed of a least one pre-milling step, followed by a physico-chemical treatment and a washing and filtration step (washing and separation), and finally the enzymatic hydrolysis step.
La description de chaque topic est disponible ci-dessous :
This relation should not be selected in the annotating process since it should not appear in any annotated table.
Each publication is annotated in three main tables named “Biomass composition”, “Enzymatic cocktail characterization” and “process description”. The table « Biomass composition » describes the initial (untreated) biomass composition and characteristics (crystallinity, specific surface area, porosity, humidity rate, etc.). The table « Enzymatic cocktail characterization » describes the enzymes used in the hydrolysis step. There are three enzymes activities that can be listed for one cocktail. Each enzyme of one cocktail and/ or each cocktail described as a whole (i.e. with only one name) should be indexed in a different line. When the enzym activites of one cocktail are listed in different units, activities with the same unit should be indexed under the same enzyme activity number. There can be a the most three different units for one enzymatic cocktail (since there are three enzyme activity numbers). Each cocktail (if described as such, i.e. one name for one cocktail) and/or each single enzyme should be indexed in a different line. When the enzyms activites of one cocktail are listed in different units, activities with the same unit should be indexed under the same enzyme activity number (in the same column). There can be at the most three different units for one enzymatic cocktail (since there are three enzyme activity numbers i.e. three different columns). To learn more about the « Enzymatic cocktail characterization », go the the « Enzymatic cocktail characterization relation » guideline. The table “Process description” refers to the two others for some columns like “Cocktail number” defined in the table “Enzymatic cocktail characterization” and “Experience number” defined in the table “Biomass composition”.
Dans tous les traitements et pour la caractérisation de la biomasse, le témoin doit être référencé au sein du topic « Bioref-PM ». Il arrive également que les témoins soit aussi référencés dans le tableau « Description du procédé » avec « 0 » comme numéro d'expérience.
During treatments, we make the assumption that there is no waste or co-product of solid and liquid matter. In the case of enzymatic hydrolysis, the solid co-product is defined as the difference between the input biomass quantity and the quantity of extracted glucose.
Dans tous les traitements, quand les auteurs indiquent « température ambiante », nous considérons une température comprise entre 18 et 25 degrés Celsius.
Topic Bioref-PM-PC-UFM : les expériences référencées dans ce topic comportent une étape de pré-broyage, suivie d’un traitement physico-chimique, d'une étape de broyage ultrafin (broyage à billes, broyage à disques en milieu humide, etc. notée UFM) et enfin de l'étape d'hydrolyse enzymatique. Ce topic ne nécessite pas d'étape de pressage et séparation, car il s'agit d'un processus avec un faible apport d'effluents. La seconde étape de broyage doit donner une « taille de constituant solide en sortie » inférieure à 0,5-1 mm.
Topic Bioref-PM-PC-UFM-PS : included experiments are composed of a pre-milling step, followed by a physico-chemical treatment, then by an ultrafine milling step (ball milling, wet disk milling, etc.), a press and separation step (washing and filtration), and finally the enzymatic hydrolysis step. This topic requires a press and separation step because there are a lot of effluents in the physico-chemical step or because the milling is made with effluent. The second milling step must give an “Output solid constituent size” smaller than 0,5-1 mm.
Topic Bioref-PM-PC-UFM-PS : les expériences référencées dans ce topic comportent une étape de pré-broyage, suivie d’un traitement physico-chimique, d'une étape de broyage ultrafin (broyage à billes, broyage à disques en milieu humide, etc.) et enfin de l'étape d'hydrolyse enzymatique. Ce topic nécessite une étape de pressage et séparation, soit du fait d'effluents dans l'étape physico-chimique, soit parce que le broyage est effectué avec des effluents. La seconde étape de broyage doit donner une « taille de constituant solide en sortie » inférieure à 0,5-1 mm.
Topic Bioref-PM-PC-EX-PS : les expériences référencées dans ce topic comportent une étape de pré-broyage, suivie d'un traitement physico-chimique (PC), puis d'un traitement d'extrusion (EX) et enfin d'une étape de pressage et de séparation (lavage et filtration, notée PS) suivie de l'étape d'hydrolyse enzymatique.
D'autres indications et recommandations générales sont données ci-dessous :
In all treatments, when the authors indicate “overnight”, we considered a duration treatment between 10 and 15 hours
Topic Bioref-PM-PC-UFM: included experiments are composed of a pre-milling step followed by a physico-chemical treatment, then by an ultrafine milling step (ball milling, wet disk milling, etc.) and finally the enzymatic hydrolysis step. This topic doesn’t require a step of press and separation because it’s a process with a low intake of effluent. The second milling step must give an “Output solid constituent size” smaller than 0,5-1 mm.
Topic Bioref-PM-PC-EX-PS: included experiments are composed of a pre-milling step, followed by a physico-chemical treatment, then by an extrusion treatment and finally by a press and separation step (washing and filtration) before the enzymatic hydrolysis step.
Pour en savoir plus sur comment utiliser @Web, vous pouvez consulter la FAQ : http://www6.inra.fr/cati-icat-atweb/FAQ et les recommandations liées à la bioraffinerie sur @Web (guidelines) : http://www6.inra.fr/cati-icat-atweb/Guidelines/Biorefinery
For experiments in which all process steps are realized in a continuous way (except those which include a separation), we consider that there is only one “solid” output which is made of the mixture of biomass and solvents. The output solid quantity of the step is the sum of the quantity of biomass (input of the step) and the quantity of solvent (added in the step). The liquor output quantity must be set to zero. For washing and separation steps, we assume that the solid output quantity corresponds to the initial quantity of untreated biomass and that the liquor quantity output is the sum of the solvents incorporated in the previous steps.
Lors des traitements, nous faisons l'hypothèse qu'il n'y a pas de perte de la matière solide et liquide. Dans le cas de l'hydrolyse enzymatique, le co-produit solide est défini comme la différence entre la quantité de la biomasse d'entrée et la quantité de glucose extrait.
Dans une publication, quand il y a des données manquantes sur la quantité de solide ou de liquide, cette quantité doit être renseignée avec [0,inf]. Excepté pour la température car elle peut être négative, cette valeur doit être renseignée avec [-inf,inf].
Other generic guidelines are given below:
In the publication, when there are missing data for the solid or liquid quantities, this quantity must be set to [0,inf], except for the temperature because it can be negative, then the temperature value must be set to [-inf,inf].
Cette relation ne doit pas être sélectionnée dans le processus d'annotation des articles, car elle ne doit figurer en tant que telle dans aucun tableau.
Pour les expériences dans lesquelles toutes les étapes du procédé sont réalisées de façon continue (excepté ceux comprenant une séparation), on considère qu'il n'y a qu'une seule sortie "solide" qui est constitué du mélange de la biomasse et des solvants. La quantité de solide de l'étape de sortie est la somme de la quantité de biomasse (entrée de l'étape) et la quantité de solvant (ajouté lors de l'étape). La quantité de liquide de sortie doit être mise à zéro. Pour les étapes de lavage et de séparation, on suppose que la quantité de solide de sortie correspond à la quantité initiale de la biomasse non traitée et que la quantité de solvants en sortie correspond à la somme des solvants incorporés dans les étapes précédentes.
Topic PM-UFM: Included experiments are composed of a pre-milling step followed by a second milling step (ball milling, wet disk milling, etc.), and finally the enzymatic hydrolysis step. It does not include a physic-chemical step but it can include a washing and separation step. The second milling step must give an “Output solid constituent size” smaller than 0,5-1 mm.
In all treatments, when the authors indicate an ambient temperature, we considered a temperature between 18 and 25 Celsius degrees
Définition des recommandations d'annotation générales
Si la « Quantité de biomasse » n’est pas donnée dans la publication pour certaines étapes, cette quantité doit être renseignée avec [-inf,inf] pour les étapes correspondantes
Topic PM-UFM : les expériences référencées par ce topic sont constituées d'une étape de pré-broyage suivi d’une seconde étape de broyage de type ultrafin (broyage à billes, broyage par disque en milieu humide, etc.), et enfin de l’étape d’hydrolyse enzymatique. Il ne contient pas d’étape physico-chimique mais peut contenir une étape de lavage et séparation.
Topic Bioref-PM-PC-PS : les expériences référencées par ce topic doivent comporter a minima une étape de pré-broyage, suivie d’un traitement physico-chimique et d’une étape de lavage et filtration (lavage et séparation), et enfin de l’étape d’hydrolyse enzymatique.
To know more about how to use @Web, take a look at the @Web FAQ: http://www6.inra.fr/cati-icat-atweb/FAQ and at the @Web biorefinery guidelines: http://www6.inra.fr/cati-icat-atweb/Guidelines/Biorefinery
Humidity Rate
Taux d'humidité d'une biomasse
Biomass Humidity Rate relation
Taux d'humidité d'une biomasse
Le critère « nombre de citations » correspond au nombre de citations trouvées pour le document sur la plateforme Web of Science. Il doit être renseigné lors de l'annotation d'un article.
Reliability guidelines relation
On parle de « répétition sans précision » pour décrire les expériences ayant été répétées sans que les répétitions aient été réellement détaillées (pas d'information sur le nombre de répétitions et/ou sur les conditions de répétition). Chaque résultat est exprimé sous la forme d'un intervalle ou possède un écart-type associé.
For the criterion « citation number », the number of citations found for the document on Web of Science should be indexed.
« Replication without precision » stands for experiments that have been repeated but there is no information on how many times and/or in which conditions ; each result has an associated standard deviation value or is expressed within an interval of values.
On parle de « moyenne » pour décrire les expériences ayant été répétées, mais dont seule la valeur moyenne est donnée (aucun écart-type ni intervalle ne figure parmi les résultats). « Non significatif » est utilisé pour décrire les expériences ayant été répétées, mais dont les répétitions n'ont pas été réalisées correctement et/ou dont les résultats ne peuvent pas être utilisés (comme s'il n'y avait pas eu de répétitions du tout).
on parle de « répétition indépendantes » si les étapes d'une expérience et/ou les expériences elles-même ont été répétées de manière indépendante les unes des autres.
If not all experiments in a process have the same reproducibility (if some steps have been repeated independantly and others don't e.g.), the paper reproducibility value should stand for the type of replication that has been done the most often. For instance, if most of the physico-chemical steps in the experiments of one paper have been repeated independantly, the reproducibility value will be « independant replication » even if some steps are average.
Pour plus d'information sur les critères de reproductibilité et la fiabilité d'un article, vous pouvez consulter les recommandations (guidelines) @Web sur la bioraffinerie :http://www6.inra.fr/cati-icat-atweb/Guidelines/Biorefinery/Documents-tab
« Not specified » or « unknown » means that the paper doesn't mention if repetitions were done.
La fiabilité d'un article est évaluée à partir des valeurs des critères d'évaluation du document.
Définition des recommandations pour les indicateurs de fiabilité
there is independant replication if the experiments have been repeated independantly from one another.
« Not significant » implies that experiments have been repeated but repetitions have not been done properly and/or cannot be used.
« Average » stands for experiments that have been repeated but only mean results are given (no associated standard deviation or intervals).
Si toutes les étapes d'une expérience n'ont pas la même valeur de reproductibilité (par exemple si certaines étapes ont été répétées de manière indépendante et d'autres non), la fiabilité de l'article sera déterminée par le type de répétition le plus courant. Par exemple, si la plupart des étapes du prétraitement physico-chimique ont été reproduites de manière indépendante, la note de reproductibilité globale sera « répétitions indépendantes », même si d'autres étapes de ce prétraitement n'ont donné lieu qu'à des moyennes.
For more information on the reproducibility criteria and the reliability of a paper, take a look at the @Web guidelines on biorefinery: http://www6.inra.fr/cati-icat-atweb/Guidelines/Biorefinery/Documents-tab
« Non précisé » ou « inconnu » signifie qu'on ne sait pas si des répétitions ont ou non été faites.
This relation should not be selected in the annotating process since it should not appear in any annotated table.
Cette relation ne doit pas être sélectionnée dans le processus d'annotation des articles, car elle ne doit figurer en tant que telle dans aucun tableau.
The reliability of a paper is assessed on the document's criteria value.
Les critères de reproductibilité sont à renseigner comme suit :
For the reproducibility criteria :
0.0
Ball size
Taille des balles
Spezyme PC
Spezyme PC
Ozone
Ozone
Torrefaction
Torréfaction
Acetic acid
Acide acétique
The glucose yield should be described compared to the treated biomass cellulose rate, and not compared to the initial cellulose rate. It stands for the part of the cellulose present in the treated biomass that has been or can be converted into glucose through an enzymatic hydrolysis.
0.0
1.0
Sugar yield
Rendement en sucre
In glucose yield are taken into account both the glucose yield given as such in the liquid phase (or glucan digestibility, which is equivalent) and the glucose remaining in the still-solid part of the cellulose after enzymatic hydrolysis. If the solid part of the cellulose after hydrolysis is given, it should be converted into glucose using the glucose conversion rate (glucose yield) and added to the glucose yield present in the liquid phase. The addition will give a total theoretical glucose « yield ».
Le rendement de glucose prend en compte à la fois le rendement en glucose en tant que tel, présent dans la phase liquide (ou le taux de digestibilité du glucan, qui lui est équivalent), et le glucose présent dans la partie solide de cellulose restant après hydrolyse enzymatique. Si cette dernière est donnée, elle doit être convertie en glucose grâce au taux de conversion en glucose ( % de rendement en glucose) et additionnée au rendement en glucose de la phase liquide pour obtenir le « rendement » théorique total en glucose.
Glucose yield
Rendement en glucose
Le rendement en glucose doit être décrit comparativement au taux de cellulose contenu dans la biomasse traitée, et non par rapport au taux de cellulose initial de la biomasse. Ce rendement représente la part de cellulose contenue dans la biomasse traitée ayant été ou pouvant être convertie en glucose par hydrolyse enzymatique.
Rendement en glucose de l'hydrolyze enzymatique
Enzymatic hydrolysis glucose yield relation
Bois dur
Hardwood
Bois de feuillu
Eucalyptus
Eucalyptus
Dioxygen
Dioxygène
Other physical pretreatment
Autres pré-traitements thermiques
Extrusion treatment
Extrusion
Explosion treatment
Traitement par explosion
CO2 explosion treatment
Explosion CO2
Nitrogen dioxide
Dioxyde d'azote
Swelling agents
Agents de gonflement
Isogai
Isogai
Hemicellulase
Hemicellulase
Washing and separation solid quantity output relation
la quantité en sortie d'une étape est calculée comme étant la somme de la quantité d'eau utilisée et de la quantité de biomasse présente à l'étape.
When the output of a step is a slurry, you need to pick only one output type between « output liquor quantity » and « output solid quantity » depending on which phase is considered to be dominant between solid and liquid. If no indication is given about which phase is major in the slurry, the output will be set as solid by default and described as such in the sequel of the experiment unless other precisions are given.
Phase solide de l'opération de lavage et séparation
Lorsque la sortie d'une étape se présente sous forme d'un mélange solide-liquide indissociable, le mélange sera considéré liquide (« quantité de liquide en sortie ») ou solide (« quantité de solide en sortie ») en fonction de la phase prédominante dans le mélange. Si les proportions liquide/solide du mélange ne sont pas connue, on choisira par défaut une « quantité de solide en sortie », que l'on conservera par la suite dans la description de l'expérience, sauf indication contraire donnée par la suite.
The output quantity of a step is equal to the sum of the quantity of water used and the quantity of biomass present in the step.
Electron-beam irradiation
Irradiation à faisceau d'électrons
Acide hydrochlorique
Hydrochloric acid
Acide chlorhydrique
KOH
Potassium hydroxide
Hydroxide de potassium
Sodium citrate
Citrate de sodium
Treated biomass
Biomasse traitée
Constituent
Constituant
Sugar
Sucre
Mannose
Mannose
Acid treatment
Traitement acide
Traitement à l'acide hydrochlorique
Hydrochloric acid treatment
Acide chlorhydrique
Arabinose rate
Taux d'Arabinose
Neutralization
Neutralisation
Viscostar 150L
Viscostar 150L
la quantité en sortie d'une étape est calculée comme étant la somme de la quantité d'eau utilisée et de la quantité de biomasse présente à l'étape.
The output quantity of a step is equal to the sum of the quantity of water used and the quantity of biomass present in the step.
Extrusion solid quantity output relation
Lorsque la sortie d'une étape se présente sous forme d'un mélange solide-liquide indissociable, le mélange sera considéré liquide (« quantité de liquide en sortie ») ou solide (« quantité de solide en sortie ») en fonction de la phase prédominante dans le mélange. Si les proportions liquide/solide du mélange ne sont pas connue, on choisira par défaut une « quantité de solide en sortie », que l'on conservera par la suite dans la description de l'expérience, sauf indication contraire donnée par la suite.
Quantité de constituant solide issue d'une extrusion
When the output of a step is a slurry, you need to pick only one output type between « output liquor quantity » and « output solid quantity » depending on which phase is considered to be dominant between solid and liquid. If no indication is given about which phase is major in the slurry, the output will be set as solid by default and described as such in the sequel of the experiment unless other precisions are given.
Hemicellulose
Hémicellulose
Ammonia fiber explosion treatment
Traitement par explosion à l'ammoniaque
Traitement par vapo-explosion
Steam explosion treatment
Traitement par explosion vapeur
Arabinose yield
Rendement en Arabinose
Traitement à l'ammoniac
Ammonia treatment
Traitement à l'ammoniaque
NaOH
Soude
NaOH
Sodium hydroxide treatment
Hydroxyde de sodium
Maleic acid
Acide maléique
Mechanical pretreatment
Pré-traitement mécanique
Milling
Broyage
Chopping
Hachage
SO2 explosion treatment
Explosion SO2
Two-roll milling
Broyage à cylindres
Cellulase
Cellulase
GC220 cellulase enzyme mixture
GC220 mélange d'enzymes de cellulase
Salt treatment
Traitement à base de sel
Sodium bisulfite treatment
Traitement au bisulfite de sodium
Aqueous ammonia
Ammoniaque aqueuse
Glucose
Glucose
Grasses and energetic plants
Herbes et plantes énergétiques
Maize stover
Corn stover
Fourrage de maïs
Treated Corn stover
Fourrage de maïs traité
Bois tendre
Softwood
Conifère
Spruce saw dust
Sciure d'Epicéa
Hydrothermal treatment
Hydrothermique
Untreated biomass
Biomasse non traitée
Sterilization
Stérilisation
dm
dm
Decimeter
Decimètre
mm
mm
Millimeter
Millimètre
mil
mpo
Milliinch
Millipouce
0.0
Disk diameter
Diamètre des disques
Gaz treatment
Traitement au Gaz
Nitrogen dioxide treatment
Traitement au dioxyde d'azote
Cellic CTec2
Cellic CTec2
Solvent extraction treatment
Extraction par solvant
Solvent extraction non Organosolv treatment
Solvent extraction non Organosolv
Ethylene-glycol extraction treatment
Extraction Ethyléne-glycol
2.0
m2
m2
Square meter
Mètre carré
Multiplication
m2.g-1
m2.g-1
Square Meter By Reciprocal Gram
Mètre Carré Par Gramme
0.0
Specific surface
Surface spécifique d'une biomasse
Cette variable doit être renseignée à la fois dans le tableau « Description du procédé », pour la biomasse traitée, et dans le tableau « Composition de la biomasse » pour la biomasse non traitée.
Biomass specific surface relation
This value should appear both in the table « Process description » for the treated biomass at the step it had been measured and in the table « Biomass composition » for the untreated biomass.
Surface spécifique d'une biomasse
Biomass hemicellulose composition relation
Le taux mesuré sur de la biomasse non traitée doit être rentré dans le tableau « Composition de la biomasse », tandis que le taux mesuré sur de la biomasse traitée doit figurer dans le tableau « Description du procédé ».
Lorsque l'étape de mesure du taux sur la biomasse traitée n'est pas précisée, le taux doit figurer par défaut à la dernière étape d'une expérience avant hydrolyse enzymatique.
The rate measured on the untreated biomass should be registered in the « Biomass composition » table whereas the rate measured on the treated biomass should be registered in the « Process description » table.
When nothing is specified on at which step this rate has been measured on the treated biomass, the treated rate is registered by default at the last step of an experiment before the enzymatic hydrolysis.
Composition en hémicellulose d'une biomasse
The rate measured on the untreated biomass should be registered in the « Biomass composition » table whereas the rate measured on the treated biomass should be registered in the « Process description » table.
Biomass cellulose composition relation
Le taux mesuré sur de la biomasse non traitée doit être rentré dans le tableau « Composition de la biomasse », tandis que le taux mesuré sur de la biomasse traitée doit figurer dans le tableau « Description du procédé ».
Taux de Cellulose
When nothing is specified on at which step this rate has been measured on the treated biomass, the treated rate is registered by default at the last step of an experiment before the enzymatic hydrolysis.
Le taux mesuré sur de la biomasse non traitée doit être rentré dans le tableau « Composition de la biomasse », tandis que le taux mesuré sur de la biomasse traitée doit figurer dans le tableau « Description du procédé ».
Cellulose rate
Lorsque l'étape de mesure du taux sur la biomasse traitée n'est pas précisée, le taux doit figurer par défaut à la dernière étape d'une expérience avant hydrolyse enzymatique.
The rate measured on the untreated biomass should be registered in the « Biomass composition » table whereas the rate measured on the treated biomass should be registered in the « Process description » table.
Composition en cellulose d'une biomasse
When nothing is specified on at which step this rate has been measured on the treated biomass, the treated rate is registered by default at the last step of an experiment before the enzymatic hydrolysis.
Lorsque l'étape de mesure du taux sur la biomasse traitée n'est pas précisée, le taux doit figurer par défaut à la dernière étape d'une expérience avant hydrolyse enzymatique.
Chlorine dioxide
Dioxyde de chlore
Not waste solid constituent
Constituant solide non déchet
Sodium azide
Azoture de sodium
Celluclast 1,5L
Celluclast 1,5L
Sulfur dioxide treatment
Traitement au dioxyde de soufre
OptimashBG
OptimashBG
Organosolv treatment
Organosolv
Swelling agents treatment
Agents de gonflement
Birch chips
Copeaux de bouleau
Aqueous ethanol
Ethanol aqueux
Wheat straw
Paille de blé
Carbon dioxide treatment
Traitement au dioxyde de carbone
Hammer milling
Broyage à marteau
Ionic liquids
Liquides ioniques
1-buthyl-3-methylimidazolium acetate
1-buthyl-3-methylimidazolium acetate
Phosphoric acid treatment
Traitement à l'acide phosphorique
Xylose yield
Rendement en Xylose
Xylanase
Xylanase
Ca2(OH)
Calcium hydroxide
Hydroxyde de calcium
Xu
Xu
Lignin co-products
Co-produits de la lignine
Segal
Segal
Ammoniac
Ammonia
Ammoniaque
Ammonium sulfite
Sulfite d'ammonium
Na2CO3
Sodium carbonate
Carbonate de sodium
1-ethyle-3-methylimidazolium diethyl phosphate
1-ethyle-3-methylimidazolium diethyl phosphate
μm
μm
Micrometer
Micromètre
Manual milling
Broyage manuel
Nitrogen gaz
Gaz nitrogène
Ball milling
Broyage à billes ou à boulets
Dry ball milling
Broyage à billes ou à boulets avec séchage
Sugarcane
Canne à sucre
Sugarcane leaf
Feuille de canne à sucre
Chlorine dioxide treatment
Traitement au dioxyde de chlore
Carbon dioxide
Dioxide de carbone
Waste solid constituent quantity
Quantité de déchet
Benzene-water extraction treatment
Extraction Benzéne-eau
Disk milling
Broyage à disque
Wet disk milling
Broyage à disque en milieu humide
Novozyme 50013
Novozyme 50013
Trichoderma reesei cellulase
Trichoderma reesei cellulase
Washing and filtration
Lavage et filtration
Fumaric acid
Acide fumarique
Sulfuric acid
Acide sulfurique
Phosphoric acid
Acide phosphorique
NaClO
NaClO
Sodium hypochlorite
Hypochlorite de sodium
Unknown
Inconnue
Jet milling
Broyage à jet d'air
Waste solid constituent
Constituant solide déchet
Drying
Séchage
Crude Glycerol
Glycerol brut
Spruce
Epicéa
N-methyl morpholine N-oxide
N-methyl morpholine N-oxide
Sugarcane straw
Paille de canne à sucre
Rapeseed straw
Oilseed rap straw
Paille de colza
Expansion treatment
Expansion
Spruce chips
Copeaux d'Epicéa
High pressure steaming treatment
Traitement Vapeur haute pression
Biological treatment
Traitement biologique
Enzymatic hydrolysis treatment
Traitement hydrolyze enzymatique
Steam treatment
Traitement à la vapeur
BSA
BSA
Bovine serum albumin
Sérum d'albumine bovine
Rice straw
Paille de riz
la quantité en sortie d'une étape est calculée comme étant la somme de la quantité d'eau utilisée et de la quantité de biomasse présente à l'étape.
When the output of a step is a slurry, you need to pick only one output type between « output liquor quantity » and « output solid quantity » depending on which phase is considered to be dominant between solid and liquid. If no indication is given about which phase is major in the slurry, the output will be set as solid by default and described as such in the sequel of the experiment unless other precisions are given.
The output quantity of a step is equal to the sum of the quantity of water used and the quantity of biomass present in the step.
Milling solid quantity output relation
Lorsque la sortie d'une étape se présente sous forme d'un mélange solide-liquide indissociable, le mélange sera considéré liquide (« quantité de liquide en sortie ») ou solide (« quantité de solide en sortie ») en fonction de la phase prédominante dans le mélange. Si les proportions liquide/solide du mélange ne sont pas connue, on choisira par défaut une « quantité de solide en sortie », que l'on conservera par la suite dans la description de l'expérience, sauf indication contraire donnée par la suite.
Quantité de constituant solide issue du broyage
Lorsque la sortie d'une étape se présente sous forme d'un mélange solide-liquide indissociable, le mélange sera considéré liquide (« quantité de liquide en sortie ») ou solide (« quantité de solide en sortie ») en fonction de la phase prédominante dans le mélange. Si les proportions liquide/solide du mélange ne sont pas connue, on choisira par défaut une « quantité de solide en sortie », que l'on conservera par la suite dans la description de l'expérience, sauf indication contraire donnée par la suite.
When the output of a step is a slurry, you need to pick only one output type between « output liquor quantity » and « output solid quantity » depending on which phase is considered to be dominant between solid and liquid. If no indication is given about which phase is major in the slurry, the output will be set as solid by default and described as such in the sequel of the experiment unless other precisions are given.
Quantité de liquide issue du broyage
The output quantity of a step is equal to the sum of the quantity of water used and the quantity of biomass present in the step.
la quantité en sortie d'une étape est calculée comme étant la somme de la quantité d'eau utilisée et de la quantité de biomasse présente à l'étape.
Milling liquor quantity output relation
When several particle sizes or particles sizes intervals have been used in a paper, each size / interval of size must be described individually in the table « Process description ». If the same experiment is done on several particle sizes or particle sizes intervals, it must be registered in @Web as many times as there are different sizes / sizes intervals.
Milling solid constituent size output relation
Lorsque plusieurs tailles ou intervalles de tailles de particules sont utilisés au sein d'un article, chaque taille ou intervalle de tailles doit être rentré individuellement sous @Web. Si une même expérience est effectuée sur différentes tailles / intervalles de tailles de particules, elle devra être rentrée autant de fois qu'il y a de tailles / intervalles de tailles différents.
Taille des constituants solides en sortie du broyage
0.0
Output solid constituent size
Taille des constituants solides
1.0
Ball number
Nombre de balles
Ethanol-water extraction treatment
Extraction Ethanol-eau
Ethanol
Ethanol
Bagasse
Bagasse
Pyrolysis treatment
Pyrolyse
Lodgepole pine
Pin tordu
Arabinose
Arabinose
Washing and press
Lavage et pressage
Switchgrass
Panic raide
Cellulose
Cellulose
0.0
1.0
Solid loading
Taux de charge solide
Microwave irradiation
Irradiation micro-ondes
Xylose
Xylose
Beta-glucosidase
Beta-glucosidase
Traitement à l'eau oxygénée
Hydrogen peroxide treatment
Peroxyde d'hydrogène
Sulfur dioxide
Dioxyde de soufre
Novozyme 188
Novozyme 188
Wet oxidation treatment
Oxydation en voie humide
Washing and sieving
Lavage et tamisage
Pure Glycerol
Glycerol pur
Hot water treatment
Traitement à l'eau chaude
Butanol-water extraction treatment
Extraction Butanol-eau
Nitric acid
Acide nitrique
Knife milling
Cutting milling
Broyage à couteaux
Sodium bisulfite
Bisulfite de sodium
Ammonium sulfite treatment
Traitement au sulfite d'ammonium
The output quantity of a step is equal to the sum of the quantity of water used and the quantity of biomass present in the step.
Oxidizing agents quantity
Quantité d'agent oxydant
Physico-Chemical pretreatment liquor quantity output relation
la quantité en sortie d'une étape est calculée comme étant la somme de la quantité d'eau utilisée et de la quantité de biomasse présente à l'étape.
When the output of a step is a slurry, you need to pick only one output type between « output liquor quantity » and « output solid quantity » depending on which phase is considered to be dominant between solid and liquid. If no indication is given about which phase is major in the slurry, the output will be set as solid by default and described as such in the sequel of the experiment unless other precisions are given.
Lorsque la sortie d'une étape se présente sous forme d'un mélange solide-liquide indissociable, le mélange sera considéré liquide (« quantité de liquide en sortie ») ou solide (« quantité de solide en sortie ») en fonction de la phase prédominante dans le mélange. Si les proportions liquide/solide du mélange ne sont pas connue, on choisira par défaut une « quantité de solide en sortie », que l'on conservera par la suite dans la description de l'expérience, sauf indication contraire donnée par la suite.
Ionic liquids quantity
Quantité de liquides ioniques
Quantité de liquide issue du pré-traitement physico-chimique
Vibro energy milling
Broyage vibrant
Acetate
Acetate
H2SO4
H2SO4
Sulfuric acid treatment
Traitement à l'acide sulfurique
Impregnation
Impregnation
Colloid milling
Broyage à colloïdes
Water
Eau
Centrifugal milling
Broyage avec centrifugation
Acremonium cellulase
Acremonium cellulase
Xylose rate
Taux de Xylose
Trichoderma Longibrachiatum C9748
Trichoderma Longibrachiatum C9748
Cellic C-Tec
Cellic C-Tec
Eau oxygénée
Hydrogen peroxide
Peroxide d'hydrogène