Alexandre MAIRIN, Jonathan MINEAU, Isabelle Nembrot, Aunur-Rofiq MULJARTO
Anne TIREAU, Pascal NEVEU
Aunur-Rofiq MULJARTO, Jean-Michel SALMON, Brigitte CHARNOMORDIC, Patrice BUCH, Anne TIREAU, Pascal NEVEU
Aunur-Rofiq MULJARTO, Jean-Michel SALMON, Brigitte CHARNOMORDIC, Patrice BUCHE, Anne TIREAU, Pascal NEVEU
AEO is an ontology aimed to represent objects related to agricultural practices.
OFPE is a generic ontology
specialized for food processing experiments, where raw ma-
terials are transformed into final products. It includes dif-
ferent classes that represent products and activities during
food transformation processes, which can be classified into
four main concepts, i.e., Product, Operation, Attribute, and
Observation.
The Agri-Food Experiment Ontology (AFEO), a new ontology network was developed based on two existing ontology resources, i.e., OAE (Ontology for Agriculture Experiment) and OFPE (Ontology for Food Processing Experiment).
http://www.lexvo.org/page/iso639-3/eng
http://www.lexvo.org/page/iso639-3/eng
INRA MISTEA, SPO, IATE
Copyright © - INRA - 2014 - 2018
INRA MISTEA, SPO, IATE
Copyright © - INRA - 2014 - 2022
The Agricultural Experiments Ontology is licensed by CC 4.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode)
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode
Agri-Food Experiment Ontology
(AFEO),
Agricultural Experiments Ontology
Ontology for Food Processing Experiments
2006-09-27
31st May 2022
2017-04-06
INRA MISTEA
Copyright © - INRA - 2014 - 2022
Copyright © 2006-2017 W3C, OGC. W3C and OGC liability, trademark and document use rules apply.
Agricultural Experiments Ontology
Authors : Anne TIREAU, Alexandre MAIRIN, Jonathan MINEAU, Isabelle Nembrot, Aunur-Rofiq MULJARTO, Pascal NEVEU
INRA MISTEA
Copyright © - INRA - 2014 - 2022
The Agricultural Experiments Ontology is licensed by CC 4.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode)
INRA MISTEA, SPO, IATE
Copyright © - INRA - 2014 - 2018
The Ontology for Agricultural Experiments is licensed by CC 4.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode)
INRA MISTEA, SPO, IATE
Copyright © - INRA - 2014 - 2022
The Ontology for Agricultural Experiments is licensed by CC 4.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode)
OWL-Time
Tiempo en OWL
4.2 May 2022
change import
4.2 july 2018
Version 3.3.1 created by UMR MISTEA
2016-06-15 - initial update of OWL-Time - modified to support arbitrary temporal reference systems.
2016-12-20 - adjust range of time:timeZone to time:TimeZone, moved up from the tzont ontology.
2016-12-20 - restore time:Year and time:January which were present in the 2006 version of the ontology, but now marked "deprecated".
2017-02 - intervalIn, intervalDisjoint, monthOfYear added; TemporalUnit subclass of TemporalDuration
2017-04-06 - hasTime, hasXSDDuration added; Number removed; all duration elements changed to xsd:decimal
Update of OWL-Time ontology, extended to support general temporal reference systems.
Ontology engineering by Simon J D Cox
sello de tiempo
Day of month - formulated as a text string with a pattern constraint to reproduce the same lexical form as gDay, except that values up to 99 are permitted, in order to support calendars with more than 31 days in a month.
Note that the value-space is not defined, so a generic OWL2 processor cannot compute ordering relationships of values of this type.
Día del mes - formulado como una cadena de texto con una restricción patrón para reproducir la misma forma léxica que gDay, excepto que se permiten valores hasta el 99, con el propósito de proporcionar soporte a calendarios con meses con más de 31 días.
Nótese que el espacio de valores no está definido, por tanto, un procesador genérico de OWL2 no puede computar relaciones de orden de valores de este tipo.
Día generalizado
Generalized day
Day of month - formulated as a text string with a pattern constraint to reproduce the same lexical form as gDay, except that values up to 99 are permitted, in order to support calendars with more than 31 days in a month.
Note that the value-space is not defined, so a generic OWL2 processor cannot compute ordering relationships of values of this type.
Día del mes - formulado como una cadena de texto con una restricción patrón para reproducir la misma forma léxica que gDay, excepto que se permiten valores hasta el 99, con el propósito de proporcionar soporte a calendarios con meses con más de 31 días.
Nótese que el espacio de valores no está definido, por tanto, un procesador genérico de OWL2 no puede computar relaciones de orden de valores de este tipo.
Mes del año - formulado como una cadena de texto con una restricción patrón para reproducir la misma forma léxica que gMonth, excepto que se permiten valores hasta el 20, con el propósito de proporcionar soporte a calendarios con años con más de 12 meses.
Nótese que el espacio de valores no está definido, por tanto, un procesador genérico de OWL2 no puede computar relaciones de orden de valores de este tipo.
Month of year - formulated as a text string with a pattern constraint to reproduce the same lexical form as gMonth, except that values up to 20 are permitted, in order to support calendars with more than 12 months in the year.
Note that the value-space is not defined, so a generic OWL2 processor cannot compute ordering relationships of values of this type.
Generalized month
Mes generalizado
Mes del año - formulado como una cadena de texto con una restricción patrón para reproducir la misma forma léxica que gMonth, excepto que se permiten valores hasta el 20, con el propósito de proporcionar soporte a calendarios con años con más de 12 meses.
Nótese que el espacio de valores no está definido, por tanto, un procesador genérico de OWL2 no puede computar relaciones de orden de valores de este tipo.
Month of year - formulated as a text string with a pattern constraint to reproduce the same lexical form as gMonth, except that values up to 20 are permitted, in order to support calendars with more than 12 months in the year.
Note that the value-space is not defined, so a generic OWL2 processor cannot compute ordering relationships of values of this type.
Número de año - formulado como una cadena de texto con una restricción patrón para reproducir la misma forma léxica que gYear, aunque no está restringido a valores del calendario gregoriano.
Nótese que el espacio de valores no está definido, por tanto, un procesador genérico de OWL2 no puede computar relaciones de orden de valores de este tipo.
Year number - formulated as a text string with a pattern constraint to reproduce the same lexical form as gYear, but not restricted to values from the Gregorian calendar.
Note that the value-space is not defined, so a generic OWL2 processor cannot compute ordering relationships of values of this type.
Año generalizado
Generalized year
Número de año - formulado como una cadena de texto con una restricción patrón para reproducir la misma forma léxica que gYear, aunque no está restringido a valores del calendario gregoriano.
Nótese que el espacio de valores no está definido, por tanto, un procesador genérico de OWL2 no puede computar relaciones de orden de valores de este tipo.
Year number - formulated as a text string with a pattern constraint to reproduce the same lexical form as gYear, but not restricted to values from the Gregorian calendar.
Note that the value-space is not defined, so a generic OWL2 processor cannot compute ordering relationships of values of this type.
semantic relation between classes under AgriActivity and some classes under Agrientity. This relation represents that an instance of AgriActivity is applied to an instance of AgriEntity. For instance, an instance of Fertilizing is applied to an instance of Plot or SubPlot
applied to
semantic relation between classes under AgriActivity and some classes under Agrientity. This relation represents that an instance of AgriActivity is applied to an instance of AgriEntity. For instance, an instance of Fertilizing is applied to an instance of Plot or SubPlot
applies
semantic relation between classes under AgriActivity and some classes under Agrientity. This relation represents that an instance of AgriActivity is applied to an instance of AgriEntity. For instance, an instance of Fertilizing is applied to an instance of Plot or SubPlot
semantic relation between AgriExperiment and CultivationArea
has location
semantic relation between AgriExperiment and CultivationArea
semantic relation between Plant class and Organ class
has part
https://www.w3.org/2001/sw/BestPractices/OEP/SimplePartWhole/
has part directly
has plant
has species
has variety
semantic relation among cultivation locations (FarmArea, CultivationArea and its subclasses)
included
semantic relation among cultivation locations (FarmArea, CultivationArea and its subclasses)
includes
semantic relation between AgriExperiment and AgriActivity as well as AgriEntity. An instance of AgriExperiment involves different instances of AgriActivity and AgriEntity
involved in
semantic relation between AgriExperiment and AgriActivity as well as AgriEntity. An instance of AgriExperiment involves different instances of AgriActivity and AgriEntity
involves
semantic relation between AgriExperiment and CultivationArea
location of
semantic relation between Plant class and Organ class
part of
https://www.w3.org/2001/sw/BestPractices/OEP/SimplePartWhole/
part of directly
semantic relation between some classes under AgriActivity, i.e., DiseaseContolling, Fertilizing and Irrigation) and respective classes under AgriEntity (i.e., Phytosanitary, Fertilizer, Water)
required by
semantic relation between some classes under AgriActivity, i.e., DiseaseContolling, Fertilizing and Irrigation) and respective classes under AgriEntity (i.e., Phytosanitary, Fertilizer, Water)
requires
after
after directly
before
before directly
comes from
contains
contains directly
during
equal
finished by
finishes
has attribute
has input
has input directly
is member
has method
has observation method
has observation result
has observed attribute
has observed object
has organization
has output
has output directly
has Person
has reference value
has unit
is input of
is input of directly
is member of
is observation method of
is observation result of
is observed attribut of
is observed object of
is organization of
is output of
is output of directly
is Person In Charge of
is unit of
is used by
is used by directly
meets
metBy
overlapped by
overlaps
produces
produces after
produces after directly
produces before
produces before directly
started by
starts
temporal relation
uses
Asume una dirección en el tiempo. Si una entidad temporal T1 está después de otra entidad temporal T2, entonces el principio de T1 está después del final de T2.
Gives directionality to time. If a temporal entity T1 is after another temporal entity T2, then the beginning of T1 is after the end of T2.
after
después
Asume una dirección en el tiempo. Si una entidad temporal T1 está después de otra entidad temporal T2, entonces el principio de T1 está después del final de T2.
Gives directionality to time. If a temporal entity T1 is after another temporal entity T2, then the beginning of T1 is after the end of T2.
Asume una dirección en el tiempo. Si una entidad temporal T1 está antes que otra entidad temporal T2, entonces el final de T1 está antes que el principio de T2. Así, "antes" se puede considerar básica para instantes y derivada para intervalos.
Gives directionality to time. If a temporal entity T1 is before another temporal entity T2, then the end of T1 is before the beginning of T2. Thus, "before" can be considered to be basic to instants and derived for intervals.
antes
before
Asume una dirección en el tiempo. Si una entidad temporal T1 está antes que otra entidad temporal T2, entonces el final de T1 está antes que el principio de T2. Así, "antes" se puede considerar básica para instantes y derivada para intervalos.
Gives directionality to time. If a temporal entity T1 is before another temporal entity T2, then the end of T1 is before the beginning of T2. Thus, "before" can be considered to be basic to instants and derived for intervals.
El día de la semana, cuyo valor es un miembro de la clase 'día de la semana'.
The day of week, whose value is a member of the class time:DayOfWeek
day of week
día de la semana
El día de la semana, cuyo valor es un miembro de la clase 'día de la semana'.
The day of week, whose value is a member of the class time:DayOfWeek
Beginning of a temporal entity
Comienzo de una entidad temporal.
has beginning
tiene principio
Beginning of a temporal entity.
Comienzo de una entidad temporal.
Valor de intervalo de fecha-hora expresado como un valor estructurado. El principio y el final del intervalo coincide con los límites del elemento más corto en la descripción.
Value of DateTimeInterval expressed as a structured value. The beginning and end of the interval coincide with the limits of the shortest element in the description.
has Date-Time description
tiene descripción fecha-hora
Valor de intervalo de fecha-hora expresado como un valor estructurado. El principio y el final del intervalo coincide con los límites del elemento más corto en la descripción.
Value of DateTimeInterval expressed as a structured value. The beginning and end of the interval coincide with the limits of the shortest element in the description.
Duración de una entidad temporal, expresada como un valor escalado o un valor nominal.
Duration of a temporal entity, expressed as a scaled value or nominal value
has duration
tiene duración
Duración de una entidad temporal, evento o actividad, o cosa, expresada como un valor escalado.
Duration of a temporal entity, event or activity, or thing, expressed as a scaled value
Duración de una entidad temporal, expresada utilizando una descripción estructurada.
Duration of a temporal entity, expressed using a structured description
has duration description
tiene descripción de duración
Duración de una entidad temporal, expresada utilizando una descripción estructurada.
Duration of a temporal entity, expressed using a structured description
End of a temporal entity.
Final de una entidad temporal.
has end
tiene fin
End of a temporal entity.
Final de una entidad temporal.
El sistema de referencia temporal utilizado por una posición temporal o descripción de extensión.
The temporal reference system used by a temporal position or extent description.
Temporal reference system used
sistema de referencia temporal utilizado
El sistema de referencia temporal utilizado por una posición temporal o descripción de extensión.
The temporal reference system used by a temporal position or extent description.
Duración de una entidad temporal.
Duration of a temporal entity.
has temporal duration
tiene duración temporal
Duración de una entidad temporal.
Duration of a temporal entity.
Proporciona soporte a la asociación de una entidad temporal (instante o intervalo) a cualquier cosa.
Supports the association of a temporal entity (instant or interval) to any thing
has time
tiene tiempo
Proporciona soporte a la asociación de una entidad temporal (instante o intervalo) a cualquier cosa.
Supports the association of a temporal entity (instant or interval) to any thing
Característica arriesgada -añadida en la revisión del 2017 que no ha sido todavía utilizada de forma amplia.
Feature at risk - added in 2017 revision, and not yet widely used.
Posición de un instante, expresada utilizando una descripción estructurada.
Position of an instant, expressed using a structured description
en descripción de fecha-hora
in date-time description
Posición de un instante, expresada utilizando una descripción estructurada.
Position of an instant, expressed using a structured description
Posición de un instante de tiempo.
Position of a time instant
Temporal position
posición temporal
Posición de un instante de tiempo.
Position of a time instant
Posición de un instante, expresada como una coordenada temporal o un valor nominal.
Position of an instant, expressed as a temporal coordinate or nominal value
Time position
posición de tiempo
Posición de un instante, expresada como una coordenada temporal o un valor nominal.
Position of a time instant expressed as a TimePosition
An instant that falls inside the interval. It is not intended to include beginnings and ends of intervals.
Un instante que cae dentro del intervalo. Se asume que no es ni el principio ni el final de ningún intervalo.
has time instant inside
tiene instante de tiempo dentro
An instant that falls inside the interval. It is not intended to include beginnings and ends of intervals.
Un instante que cae dentro del intervalo. Se asume que no es ni el principio ni el final de ningún intervalo.
If a proper interval T1 is intervalAfter another proper interval T2, then the beginning of T1 is after the end of T2.
Si un intervalo propio T1 es posterior a otro intervalo propio T2, entonces el principio de T1 está después que el final de T2.
interval after
intervalo posterior
If a proper interval T1 is intervalAfter another proper interval T2, then the beginning of T1 is after the end of T2.
Si un intervalo propio T1 es posterior a otro intervalo propio T2, entonces el principio de T1 está después que el final de T2.
If a proper interval T1 is intervalBefore another proper interval T2, then the end of T1 is before the beginning of T2.
Si un intervalo propio T1 está antes que otro intervalo propio T2, entonces el final de T1 está antes que el principio de T2.
interval before
intervalo anterior
If a proper interval T1 is intervalBefore another proper interval T2, then the end of T1 is before the beginning of T2.
Si un intervalo propio T1 está antes que otro intervalo propio T2, entonces el final de T1 está antes que el principio de T2.
If a proper interval T1 is intervalContains another proper interval T2, then the beginning of T1 is before the beginning of T2, and the end of T1 is after the end of T2.
Si un intervalo propio T1 contiene otro intervalo propio T2, entonces el principio de T1 está antes que el principio de T2, y el final de T1 está después del final de T2.
interval contains
intervalo contiene
If a proper interval T1 is intervalContains another proper interval T2, then the beginning of T1 is before the beginning of T2, and the end of T1 is after the end of T2.
Si un intervalo propio T1 contiene otro intervalo propio T2, entonces el principio de T1 está antes que el principio de T2, y el final de T1 está después del final de T2.
If a proper interval T1 is intervalDisjoint another proper interval T2, then the beginning of T1 is after the end of T2, or the end of T1 is before the beginning of T2, i.e. the intervals do not overlap in any way, but their ordering relationship is not known.
Si un intervalo propio T1 es disjunto con otro intervalo propio T2, entonces el principio de T1 está después del final de T2, o el final de T1 está antes que el principio de T2, es decir, los intervalos no se solapan de ninguna forma, aunque su relación de orden no se conozca.
interval disjoint
intervalo disjunto
If a proper interval T1 is intervalDisjoint another proper interval T2, then the beginning of T1 is after the end of T2, or the end of T1 is before the beginning of T2, i.e. the intervals do not overlap in any way, but their ordering relationship is not known.
Si un intervalo propio T1 es disjunto con otro intervalo propio T2, entonces el principio de T1 está después del final de T2, o el final de T1 está antes que el principio de T2, es decir, los intervalos no se solapan de ninguna forma, aunque su relación de orden no se conozca.
Esta relación entre intervalos no estaba incluida en las 13 relaciones básicas definidas por Allen (1984), pero está definida en T.3 como la unión de 'intervalo anterior' con 'intervalo posterior'. Sin embargo, esto está fuera de la expresividad de OWL2, por tanto, está implementado como una propiedad explícita, con 'intervalo anterior' e 'intervalo posterior' como sub-propiedades.
This interval relation is not included in the 13 basic relationships defined in Allen (1984), but is defined in (T.3) as the union of :intervalBefore v :intervalAfter . However, that is outside OWL2 expressivity, so is implemented as an explicit property, with :intervalBefore , :intervalAfter as sub-properties
If a proper interval T1 is intervalDuring another proper interval T2, then the beginning of T1 is after the beginning of T2, and the end of T1 is before the end of T2.
Si un intervalo propio T1 está durante otro intervalo propio T2, entonces del principio de T1 está después del principio de T2, y el final de T1 está antes que el final de T2.
interval during
intervalo durante
If a proper interval T1 is intervalDuring another proper interval T2, then the beginning of T1 is after the beginning of T2, and the end of T1 is before the end of T2.
Si un intervalo propio T1 está durante otro intervalo propio T2, entonces del principio de T1 está después del principio de T2, y el final de T1 está antes que el final de T2.
If a proper interval T1 is intervalEquals another proper interval T2, then the beginning of T1 is coincident with the beginning of T2, and the end of T1 is coincident with the end of T2.
Si un intervalo propio T1 es igual a otro intervalo propio T2, entonces el principio de T1 coincide con el principio de T2, y el final de T1 coincide con el final de T2.
interval equals
intervalo igual
If a proper interval T1 is intervalEquals another proper interval T2, then the beginning of T1 is coincident with the beginning of T2, and the end of T1 is coincident with the end of T2.
Si un intervalo propio T1 es igual a otro intervalo propio T2, entonces el principio de T1 coincide con el principio de T2, y el final de T1 coincide con el final de T2.
If a proper interval T1 is intervalFinishedBy another proper interval T2, then the beginning of T1 is before the beginning of T2, and the end of T1 is coincident with the end of T2.
Si un intervalo propio T1 está terminado por otro intervalo propio T2, entonces el principio de T1 está antes que el principio de T2, y el final de T1 coincide con el final de T2.
interval finished by
intervalo terminado por
If a proper interval T1 is intervalFinishedBy another proper interval T2, then the beginning of T1 is before the beginning of T2, and the end of T1 is coincident with the end of T2.
Si un intervalo propio T1 está terminado por otro intervalo propio T2, entonces el principio de T1 está antes que el principio de T2, y el final de T1 coincide con el final de T2.
If a proper interval T1 is intervalFinishes another proper interval T2, then the beginning of T1 is after the beginning of T2, and the end of T1 is coincident with the end of T2.
Si un intervalo propio T1 termina otro intervalo propio T2, entonces del principio de T1 está después del principio de T2, y el final de T1 coincide con el final de T2.
interval finishes
intervalo termina
If a proper interval T1 is intervalFinishes another proper interval T2, then the beginning of T1 is after the beginning of T2, and the end of T1 is coincident with the end of T2.
Si un intervalo propio T1 termina otro intervalo propio T2, entonces del principio de T1 está después del principio de T2, y el final de T1 coincide con el final de T2.
If a proper interval T1 is intervalIn another proper interval T2, then the beginning of T1 is after the beginning of T2 or is coincident with the beginning of T2, and the end of T1 is before the end of T2, or is coincident with the end of T2, except that end of T1 may not be coincident with the end of T2 if the beginning of T1 is coincident with the beginning of T2.
Si un intervalo propio T1 es un intervalo interior a otro intervalo propio T2, entonces el principio de T1 está después del principio de T2 o coincide con el principio de T2, y el final de T1 está antes que el final de T2, o coincide con el final de T2, excepto que el final de T1 puede no coincidir con el final de T2 si el principio de T1 coincide con el principio de T2.
interval in
intervalo interior
If a proper interval T1 is intervalIn another proper interval T2, then the beginning of T1 is after the beginning of T2 or is coincident with the beginning of T2, and the end of T1 is before the end of T2, or is coincident with the end of T2, except that end of T1 may not be coincident with the end of T2 if the beginning of T1 is coincident with the beginning of T2.
Si un intervalo propio T1 es un intervalo interior a otro intervalo propio T2, entonces el principio de T1 está después del principio de T2 o coincide con el principio de T2, y el final de T1 está antes que el final de T2, o coincide con el final de T2, excepto que el final de T1 puede no coincidir con el final de T2 si el principio de T1 coincide con el principio de T2.
Esta relación entre intervalos no estaba incluida en las 13 relaciones básicas definidas por Allen (1984), pero se hace referencia a ella como "una relación importante" en Allen y Ferguson (1997). Es la unión disjunta de 'intervalo empieza', 'intervalo durante' y con 'intervalo termina'. Sin embargo, esto está fuera de la expresividad de OWL2, por tanto, se implementa como una propiedad explícita, con 'intervalo empieza', 'intervalo durante' e 'intervalo termina' como sub-propiedades.
This interval relation is not included in the 13 basic relationships defined in Allen (1984), but is referred to as 'an important relationship' in Allen and Ferguson (1997). It is the disjoint union of :intervalStarts v :intervalDuring v :intervalFinishes . However, that is outside OWL2 expressivity, so is implemented as an explicit property, with :intervalStarts , :intervalDuring , :intervalFinishes as sub-properties
If a proper interval T1 is intervalMeets another proper interval T2, then the end of T1 is coincident with the beginning of T2.
Si un intervalo propio T1 se encuentra con otro intervalo propio T2, entonces el final de T1 coincide con el principio de T2.
interval meets
intervalo se encuentra
If a proper interval T1 is intervalMeets another proper interval T2, then the end of T1 is coincident with the beginning of T2.
Si un intervalo propio T1 se encuentra con otro intervalo propio T2, entonces el final de T1 coincide con el principio de T2.
If a proper interval T1 is intervalMetBy another proper interval T2, then the beginning of T1 is coincident with the end of T2.
Si un intervalo propio T1 es 'intervalo encontrado por' otro intervalo propio T2, entonces el principio de T1 coincide con el final de T2.
interval met by
intervalo encontrado por
If a proper interval T1 is intervalMetBy another proper interval T2, then the beginning of T1 is coincident with the end of T2.
Si un intervalo propio T1 es 'intervalo encontrado por' otro intervalo propio T2, entonces el principio de T1 coincide con el final de T2.
If a proper interval T1 is intervalOverlappedBy another proper interval T2, then the beginning of T1 is after the beginning of T2, the beginning of T1 is before the end of T2, and the end of T1 is after the end of T2.
Si un intervalo propio T1 es 'intervalo solapado por' otro intervalo propio T2, entonces el principio de T1 es posterior al principio de T2, y el principio de T1 es anterior al final de T2, y el final de T1 es posterior al final de T2.
interval overlapped by
intervalo solapado por
If a proper interval T1 is intervalOverlappedBy another proper interval T2, then the beginning of T1 is after the beginning of T2, the beginning of T1 is before the end of T2, and the end of T1 is after the end of T2.
Si un intervalo propio T1 es 'intervalo solapado por' otro intervalo propio T2, entonces el principio de T1 es posterior al principio de T2, y el principio de T1 es anterior al final de T2, y el final de T1 es posterior al final de T2.
Asume una dirección en el tiempo. Si una entidad temporal T1 está después de otra entidad temporal T2, entonces el principio de T1 está después del final de T2.
If a proper interval T1 is intervalOverlaps another proper interval T2, then the beginning of T1 is before the beginning of T2, the end of T1 is after the beginning of T2, and the end of T1 is before the end of T2.
Si un intervalo propio T1 se solapa con otro intervalo propio T2, entonces el principio de T1 es anterior al principio de T2, el final de T1 es posterior al principio de T2, y el final de T1 es anterior al final de T2.
interval overlaps
intervalo se solapa
If a proper interval T1 is intervalOverlaps another proper interval T2, then the beginning of T1 is before the beginning of T2, the end of T1 is after the beginning of T2, and the end of T1 is before the end of T2.
Si un intervalo propio T1 se solapa con otro intervalo propio T2, entonces el principio de T1 es anterior al principio de T2, el final de T1 es posterior al principio de T2, y el final de T1 es anterior al final de T2.
If a proper interval T1 is intervalStarted another proper interval T2, then the beginning of T1 is coincident with the beginning of T2, and the end of T1 is after the end of T2.
Si un intervalo propio T1 es empezado por otro intervalo propio T2, entonces el principio de T1 coincide con el principio de T2, y el final de T1 es posterior al final de T2.
interval started by
If a proper interval T1 is intervalStarted another proper interval T2, then the beginning of T1 is coincident with the beginning of T2, and the end of T1 is after the end of T2.
Si un intervalo propio T1 es empezado por otro intervalo propio T2, entonces el principio de T1 coincide con el principio de T2, y el final de T1 es posterior al final de T2.
If a proper interval T1 is intervalStarts another proper interval T2, then the beginning of T1 is coincident with the beginning of T2, and the end of T1 is before the end of T2.
Si un intervalo propio T1 empieza otro intervalo propio T2, entonces del principio de T1 con el principio de T2, y el final de T1 es anterior al final de T2.
interval starts
intervalo empieza
If a proper interval T1 is intervalStarts another proper interval T2, then the beginning of T1 is coincident with the beginning of T2, and the end of T1 is before the end of T2.
Si un intervalo propio T1 empieza otro intervalo propio T2, entonces del principio de T1 con el final de T2, y el final de T1 es anterior al final de T2.
El mes del año, cuyo valor es un miembro de la clase 'mes del año'.
The month of the year, whose value is a member of the class time:MonthOfYear
mes del año
month of year
El mes del año, cuyo valor es un miembro de la clase 'mes del año'.
The month of the year, whose value is a member of the class time:MonthOfYear
Característica arriesgada - añadida en la revisión de 2017, y todavía no ampliamente utilizada.
Feature at risk - added in 2017 revision, and not yet widely used.
The time zone for clock elements in the temporal position
en huso horario
in time zone
En la versión original de OWL-Time de 2006, el rango de 'en huso horario' se definió en un espacio de nombres diferente "http://www.w3.org/2006/timezone#".
Un axioma de alineación permite que los datos codificados de acuerdo con la versión anterior sean consistentes con la ontología actualizada.
In the original 2006 version of OWL-Time, the range of time:timeZone was a TimeZone class in a separate namespace "http://www.w3.org/2006/timezone#".
An alignment axiom
tzont:TimeZone rdfs:subClassOf time:TimeZone .
allows data encoded according to the previous version to be consistent with the updated ontology.
IANA maintains a database of timezones. These are well maintained and generally considered authoritative, but individual items are not available at individual URIs, so cannot be used directly in data expressed using OWL-Time.
DBPedia provides a set of resources corresponding to the IANA timezones, with a URI for each (e.g. http://dbpedia.org/resource/Australia/Eucla). The World Clock service also provides a list of time zones with the description of each available as an individual webpage with a convenient individual URI (e.g. https://www.timeanddate.com/time/zones/acwst). These or other, similar, resources might be used as a value of the time:timeZone property.
IANA mantiene una base de datos de husos horarios. Éstas están bien mantenidas y generalmente se consideran autorizadas, pero los ítems individuales no están disponibles en URIs individuales, por tanto, no se pueden utilizar directamente en datos expresados utilizando OWL-Time.
La BDPedia proporciona un conjunto de recursos correspondientes a los husos horarios de IANA, con una URI para cada uno (por ejemplo, http://dbpedia.org/resource/Australia/Eucla). El Servicio de Reloj Mundial también proporciona una lista de husos horarios con la descripción de cada uno de los disponibles como una página Web individual con una URI adecuada individual (por ejemplo, https://www.timeanddate.com/time/zones/acwst). Éstos, y otros recursos similares, se puden usar como un valor de la propiedad 'huso horario'.
La unidad de tiempo que proporciona la precisión de un valor fecha-hora o la escala de una extensión temporal.
The temporal unit which provides the precision of a date-time value or scale of a temporal extent
temporal unit type
tipo de unidad temporal
addresse
begin date
code
date
description
email
end date
first name
has time value
has value
hour
last name
name
observation date
year
Day position in a calendar-clock system.
The range of this property is not specified, so can be replaced by any specific representation of a calendar day from any calendar.
Posición de día en un sistema calendario-reloj.
day
día
Day position in a calendar-clock system.
The range of this property is not specified, so can be replaced by any specific representation of a calendar day from any calendar.
Posición de día en un sistema calendario-reloj.
El rango de esta propiedad no está especificado, por tanto, se puede reemplazar por una representación específica de un día de calendario de cualquier calendario.
El número de día en el año.
The number of the day within the year
day of year
día del año
El número de día en el año.
The number of the day within the year
Longitud de, o elemento de la longitud de, una extensión temporal expresada en días.
length of, or element of the length of, a temporal extent expressed in days
days duration
duración en días
Longitud de, o elemento de la longitud de, una extensión temporal expresada en días.
length of, or element of the length of, a temporal extent expressed in days
Extensión de una entidad temporal, expresada utilizando xsd:duration.
Extent of a temporal entity, expressed using xsd:duration
has XSD duration
tiene duración XSD
Extensión de una entidad temporal, expresada utilizando xsd:duration.
Extent of a temporal entity, expressed using xsd:duration
Característica arriesgada - añadida en la revisión de 2017, y todavía no ampliamente utilizada.
Feature at risk - added in 2017 revision, and not yet widely used.
Hour position in a calendar-clock system.
Posición de hora en un sistema calendario-reloj.
hora
hour
Hour position in a calendar-clock system.
Posición de hora en un sistema calendario-reloj.
Longitud de, o elemento de la longitud de, una extensión temporal expresada en horas.
length of, or element of the length of, a temporal extent expressed in hours
duración en horas
hours duration
Longitud de, o elemento de la longitud de, una extensión temporal expresada en horas.
length of, or element of the length of, a temporal extent expressed in hours
Posición de un instante, expresado utilizando xsd:date.
Position of an instant, expressed using xsd:date
en fecha XSD
in XSD date
Posición de un instante, expresado utilizando xsd:date.
Position of an instant, expressed using xsd:date
Posición de un instante, expresado utilizando xsd:dateTime.
Position of an instant, expressed using xsd:dateTime
en fecha-tiempo XSD
in XSD Date-Time
true
Posición de un instante, expresado utilizando xsd:dateTime.
Position of an instant, expressed using xsd:dateTime
La propiedad 'en fecha-hora XSD' ha sido reemplazada por 'en fecha-sello de tiempo XSD' que hace obligatorio el campo 'huso horario'.
The property :inXSDDateTime is replaced by :inXSDDateTimeStamp which makes the time-zone field mandatory.
Posición de un instante, expresado utilizando xsd:dateTimeStamp.
Position of an instant, expressed using xsd:dateTimeStamp
en fecha-sello de tiempo XSD
in XSD Date-Time-Stamp
Posición de un instante, expresado utilizando xsd:dateTimeStamp.
Position of an instant, expressed using xsd:dateTimeStamp
Posición de un instante, expresado utilizando xsd:gYear.
Position of an instant, expressed using xsd:gYear
en año gregoriano XSD
in XSD g-Year
Posición de un instante, expresado utilizando xsd:gYear.
Position of an instant, expressed using xsd:gYear
Posición de un instante, expresado utilizando xsd:gYearMonth.
Position of an instant, expressed using xsd:gYearMonth
en año-mes gregoriano XSD
in XSD g-YearMonth
Posición de un instante, expresado utilizando xsd:gYearMonth.
Position of an instant, expressed using xsd:gYearMonth
Minute position in a calendar-clock system.
Posición de minuto en un sistema calendario-reloj.
minute
minuto
Minute position in a calendar-clock system.
Posición de minuto en un sistema calendario-reloj.
Longitud de, o elemento de la longitud de, una extensión temporal expresada en minutos.
length, or element of, a temporal extent expressed in minutes
minutes
minutos
Longitud de, o elemento de la longitud de, una extensión temporal expresada en minutos.
length, or element of, a temporal extent expressed in minutes
Month position in a calendar-clock system.
The range of this property is not specified, so can be replaced by any specific representation of a calendar month from any calendar.
Posición de mes en un sistema calendario-reloj.
El rango de esta propiedad no está especificado, por tanto, se puede reemplazar por cualquier representación específica de un mes de calendario de un calendario cualquiera.
mes
month
Month position in a calendar-clock system.
The range of this property is not specified, so can be replaced by any specific representation of a calendar month from any calendar.
Posición de mes en un sistema calendario-reloj.
El rango de esta propiedad no está especificado, por tanto, se puede reemplazar por cualquier representación específica de un mes de calendario de un calendario cualquiera.
Longitud de, o elemento de la longitud de, una extensión temporal expresada en meses.
length of, or element of the length of, a temporal extent expressed in months
duración en meses
months duration
Longitud de, o elemento de la longitud de, una extensión temporal expresada en meses.
length of, or element of the length of, a temporal extent expressed in months
El valor (nominal) que indica posición temporal en un sistema de referencia ordinal.
The (nominal) value indicating temporal position in an ordinal reference system
Name of temporal position
nombre de posición temporal
El valor (nominal) que indica posición temporal en un sistema de referencia ordinal.
The (nominal) value indicating temporal position in an ordinal reference system
Valor de una extensión temporal expresada como un número decimal escalado por una unidad de tiempo.
Value of a temporal extent expressed as a decimal number scaled by a temporal unit
Numeric value of temporal duration
valor numérico de duración temporal
Valor de una extensión temporal expresada como un número decimal escalado por una unidad de tiempo.
Value of a temporal extent expressed as a decimal number scaled by a temporal unit
El valor (numérico) que indica posición temporal en un sistema de referencia ordinal.
The (numeric) value indicating position within a temporal coordinate system
Numeric value of temporal position
valor numérico de posición temporal
El valor (numérico) que indica posición temporal en un sistema de referencia ordinal.
The (numeric) value indicating position within a temporal coordinate system
Posición de segundo en un sistema calendario-reloj.
Second position in a calendar-clock system.
second
segundo
Longitud de, o elemento de la longitud de, una extensión temporal expresada en segundos.
length of, or element of the length of, a temporal extent expressed in seconds
duración en segundos
seconds duration
Número de semana en el año.
Week number within the year.
semana
week
Weeks are numbered differently depending on the calendar in use and the local language or cultural conventions (locale). ISO-8601 specifies that the first week of the year includes at least four days, and that Monday is the first day of the week. In that system, week 1 is the week that contains the first Thursday in the year.
Las semanas están numeradas de forma diferente dependiendo del calendario en uso y de las convenciones lingüísticas y culturales locales (locale en inglés). El ISO-8601 especifica que la primera semana del año incluye al menos cuatro días, y que el lunes es el primer día de la semana. En ese sistema, la semana 1 es la semana que contiene el primer jueves del año.
Longitud de, o elemento de la longitud de, una extensión temporal expresada en semanas.
length of, or element of the length of, a temporal extent expressed in weeks
duración en semanas
weeks duration
Valor de 'intervalo de fecha-hora' expresado como un valor compacto.
Value of DateTimeInterval expressed as a compact value.
has XSD date-time
tiene fecha-hora XSD
true
Using xsd:dateTime in this place means that the duration of the interval is implicit: it corresponds to the length of the smallest non-zero element of the date-time literal. However, this rule cannot be used for intervals whose duration is more than one rank smaller than the starting time - e.g. the first minute or second of a day, the first hour of a month, or the first day of a year. In these cases the desired interval cannot be distinguished from the interval corresponding to the next rank up. Because of this essential ambiguity, use of this property is not recommended and it is deprecated.
Utilizando xsd:dateTime en este lugar significa que la duración del intervalo está implícita: se corresponde con la longitud del elemento más pequeño distinto de cero del literal fecha-hora. Sin embargo, esta regla no se puede utilizar para intervalos cuya duración es mayor que un rango más pequeño que el tiempo de comienzo - p.ej. el primer minuto o segundo del día, la primera hora del mes, o el primer día del año. En estos casos el intervalo deseado no se puede distinguir del intervalo correspondiente al próximo rango más alto. Debido a esta ambigüedad esencial, no se recomienda el uso de esta propiedad y está desaprobada.
Posición de año en un sistema calendario-reloj.
l rango de esta propiedad no está especificado, por tanto, se puede reemplazar por cualquier representación específica de un año de calendario de un calendario cualquiera.
Year position in a calendar-clock system.
The range of this property is not specified, so can be replaced by any specific representation of a calendar year from any calendar.
year
Longitud de, o elemento de la longitud de, una extensión temporal expresada en años.
length of, or element of the length of, a temporal extent expressed in years
duración en años
years duration
represents common activities ou operations performed during experiments
agricultural activity
represents common activities ou operations performed during experiments
represents objects that are observed and followed during field experiments
agricultural entity
represents objects that are observed and followed during field experiments
represents experiments carried out by researchers
agricultural experiment
represents experiments carried out by researchers
agricultural input
zone spatiale : calcaire, AOC, pentue, etc.
cf Dolce
land area
spécialisation de http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_330588
baie
berry
grape
Terre cultivée
cultivated land
http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_16212
diseases controlling
batiment, etrrain, grange, infrastructure, etc.
farm area
http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_2794
fertilizer
fertilizing
fungicide
harvesting
herbicide
insecticide
inter row
irrigation
feuille
leaf
micro plot
organ
parasiticide
Phytosanitary Agri Input
Plant
Plante
conduite uniforme, même variété, même traitement
parcelle
field
plot
taille
pruning
repetition
rootstock
structured group of plants
row
(choix de) espacement entre les rangs
row spacing
rameau
shoot
species
stem
sub-plot
treatment
variety
viticultural experiment
water
ageing
Alcoholic Fermentation
Bacterium
Bentonite
Berry
biochemical operation
Bottling
Carbonic Maceration
Separation
Cleaning
Cold Maceration
Concentrate
Conventional Maceration
Crushing
Destemming
Draining
Dripping
Enzyme
Enzyme Addition
Fermentation
Finished Wine
Free Run-Juice
Grading
Grappe
Hot Maceration
Maceration
Malolactic Fermentation
Mixing
Must
Must-AF
Nitrogen
Nitrogen Addition
Other Additives
Packaging
Pomace
Press-Juice
Pressing
Pumping Over
Racking
Red Wine
Red Wine Pressing
Rose Wine
Sorting
Stem
Sulfitation
Sulphur
Temporary Storage
White Wine
Yeast
Yeast Addition
Object attribute
By-Product
Co-produit
Calculation result
Core Product
Produit principal
Expert judgement result
Finished Product
Produit fini
Food Processing
Input Product
Intermediate Product
Produit intermédiaire
Main Operation
Multiple observation
Observation
Observation Method
Observation result
1
1
Operation
Opération
Operation Attribute
Operateur
Operator
Organisme
Organization
Person in charge
Plant
Post Operation
Preliminary Operation
Product
Produit
Product Attribute
Sensor Result
Intrant
Service Product
Single observation
Unit of Measurement
owl:Thing
DateTimeDescription
Descripción de fecha y tiempo estructurada con valores separados para los diferentes elementos de un sistema calendario-reloj. El sistema de referencia temporal está fijado al calendario gregoriano, y el rango de las propiedades año, mes, día restringidas a los correspondientes tipos del XML Schema xsd:gYear, xsd:gMonth y xsd:gDay respectivamente.
Description of date and time structured with separate values for the various elements of a calendar-clock system. The temporal reference system is fixed to Gregorian Calendar, and the range of year, month, day properties restricted to corresponding XML Schema types xsd:gYear, xsd:gMonth and xsd:gDay, respectively.
Date-Time description
descripción de fecha-tiempo
Descripción de fecha y tiempo estructurada con valores separados para los diferentes elementos de un sistema calendario-reloj. El sistema de referencia temporal está fijado al calendario gregoriano, y el rango de las propiedades año, mes, día restringidas a los correspondientes tipos del XML Schema xsd:gYear, xsd:gMonth y xsd:gDay respectivamente.
Description of date and time structured with separate values for the various elements of a calendar-clock system. The temporal reference system is fixed to Gregorian Calendar, and the range of year, month, day properties restricted to corresponding XML Schema types xsd:gYear, xsd:gMonth and xsd:gDay, respectively.
DateTimeInterval
'intervalo de fecha-hora' es una subclase de 'intervalo propio', definida utilizando el multi-elemento 'descripción de fecha-hora'.
DateTimeInterval is a subclass of ProperInterval, defined using the multi-element DateTimeDescription.
Date-time interval
intervalo de fecha-hora
'intervalo de fecha-hora' es una subclase de 'intervalo propio', definida utilizando el multi-elemento 'descripción de fecha-hora'.
DateTimeInterval is a subclass of ProperInterval, defined using the multi-element DateTimeDescription.
'intervalo de fecha-hora' se puede utilizar sólo para un intervalo cuyos límites coinciden con un elemento de fecha-hora alineados con el calendario y la zona horaria indicados. Por ejemplo, aunque ambos tienen una duración de un día, el intervalo de 24 horas que empieza en la media noche del comienzo del 8 mayo en Europa Central se puede expresar como un 'intervalo de fecha-hora', el intervalo de 24 horas que empieza a las 1:30pm no.
:DateTimeInterval can only be used for an interval whose limits coincide with a date-time element aligned to the calendar and timezone indicated. For example, while both have a duration of one day, the 24-hour interval beginning at midnight at the beginning of 8 May in Central Europe can be expressed as a :DateTimeInterval, but the 24-hour interval starting at 1:30pm cannot.
DayOfWeek
El día de la semana
The day of week
Day of week
día de la semana
Remove enumeration from definition, in order to allow other days to be used when required in other calendars.
NOTE: existing days are still present as members of the class, but the class membership is now open.
In the original OWL-Time the following constraint appeared:
owl:oneOf (
time:Monday
time:Tuesday
time:Wednesday
time:Thursday
time:Friday
time:Saturday
time:Sunday
) ;
El día de la semana
The day of week
La pertenencia a la clase 'día de la semana' está abierta, para permitir longitudes de semana alternativas y diferentes nombres de días.
Membership of the class :DayOfWeek is open, to allow for alternative week lengths and different day names.
1
1
Duration
Duración de una extensión temporal expresada como un número escalado por una unidad temporal.
Duration of a temporal extent expressed as a number scaled by a temporal unit
Time duration
duración de tiempo
Duración de una extensión temporal expresada como un número escalado por una unidad temporal.
Duration of a temporal extent expressed as a number scaled by a temporal unit
Alternativa a 'descripción de tiempo' para proporcionar descripción soporte a una duración temporal diferente a utilizar un sistema de calendario/reloj.
Alternative to time:DurationDescription to support description of a temporal duration other than using a calendar/clock system.
DurationDescription
Descripción de extensión temporal estructurada con valores separados para los distintos elementos de un sistema de horario-calendario. El sistema de referencia temporal se fija al calendario gregoriano, y el intervalo de cada una de las propiedades numéricas se restringe a xsd:decimal.
Description of temporal extent structured with separate values for the various elements of a calendar-clock system. The temporal reference system is fixed to Gregorian Calendar, and the range of each of the numeric properties is restricted to xsd:decimal
Duration description
descripción de duración
Descripción de extensión temporal estructurada con valores separados para los distintos elementos de un sistema de horario-calendario. El sistema de referencia temporal se fija al calendario gregoriano, y el intervalo de cada una de las propiedades numéricas se restringe a xsd:decimal.
Description of temporal extent structured with separate values for the various elements of a calendar-clock system. The temporal reference system is fixed to Gregorian Calendar, and the range of each of the numeric properties is restricted to xsd:decimal
En el calendario gregoriano la longitud de los meses no es fija. Por lo tanto, un valor como "2,5 meses" no se puede comparar exactamente con una duración similar expresada en términos de semanas o días.
In the Gregorian calendar the length of the month is not fixed. Therefore, a value like "2.5 months" cannot be exactly compared with a similar duration expressed in terms of weeks or days.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
GeneralDateTimeDescription
Descripción de fecha y hora estructurada con valores separados para los distintos elementos de un sistema calendario-reloj.
Description of date and time structured with separate values for the various elements of a calendar-clock system
Generalized date-time description
descripción de fecha-hora generalizada
Descripción de fecha y hora estructurada con valores separados para los distintos elementos de un sistema calendario-reloj.
Description of date and time structured with separate values for the various elements of a calendar-clock system
Algunas combinaciones de propiedades son redundantes - por ejemplo, dentro de un 'año' especificado si se proporciona 'día del año' entonces 'día' y 'mes' se pueden computar, y viceversa. Los valores individuales deberían ser consistentes entre ellos y con el calendario, indicado a través del valor de la propiedad 'tiene TRS'.
Some combinations of properties are redundant - for example, within a specified :year if :dayOfYear is provided then :day and :month can be computed, and vice versa. Individual values should be consistent with each other and the calendar, indicated through the value of the :hasTRS property.
1
1
1
1
1
1
1
1
GeneralDurationDescription
Descripción de extensión temporal estructurada con valores separados para los distintos elementos de un sistema de horario-calendario.
Description of temporal extent structured with separate values for the various elements of a calendar-clock system.
Generalized duration description
descripción de duración generalizada
Descripción de extensión temporal estructurada con valores separados para los distintos elementos de un sistema de horario-calendario.
Description of temporal extent structured with separate values for the various elements of a calendar-clock system.
La extensión de una duración de tiempo expresada como una 'descripción de duración general' depende del Sistema de Referencia Temporal. En algunos calendarios la longitud de la semana o del mes no es constante a lo largo del año. Por tanto, un valor como "25 meses" puede no ser necesariamente ser comparado con un duración similar expresada en términos de semanas o días. Cuando se consideran calendarios que no están basados en el movimiento de la Tierra, se deben tomar incluso más precauciones en la comparación de duraciones.
The extent of a time duration expressed as a GeneralDurationDescription depends on the Temporal Reference System. In some calendars the length of the week or month is not constant within the year. Therefore, a value like "2.5 months" may not necessarily be exactly compared with a similar duration expressed in terms of weeks or days. When non-earth-based calendars are considered even more care must be taken in comparing durations.
Instant
A temporal entity with zero extent or duration
Una entidad temporal con una extensión o duración cero.
Time instant
instante de tiempo.
A temporal entity with zero extent or duration
Una entidad temporal con una extensión o duración cero.
Interval
A temporal entity with an extent or duration
Una entidad temporal con una extensión o duración.
Time interval
intervalo de tiempo
A temporal entity with an extent or duration
Una entidad temporal con una extensión o duración.
--01
January
January
true
This class was present in the 2006 version of OWL-Time. It was presented as an example of how DateTimeDescription could be specialized, but does not belong in the revised ontology.
0
0
0
1
0
0
0
MonthOfYear
El mes del año.
The month of the year
Month of year
mes del año
El mes del año.
The month of the year
Característica en riesgo - añadida en la revisión de 2017, y no utilizada todavía de forma amplia.
Feature at risk - added in 2017 revision, and not yet widely used.
La pertenencia a la clase 'mes del año' está abierta, a permitir calendarios anuales alternativos y diferentes nombres de meses.
Membership of the class :MonthOfYear is open, to allow for alternative annual calendars and different month names.
ProperInterval
A temporal entity with non-zero extent or duration, i.e. for which the value of the beginning and end are different
Una entidad temporal con extensión o duración distinta de cero, es decir, para la cual los valores de principio y fin del intervalo son diferentes.
Proper interval
intervalo propio
A temporal entity with non-zero extent or duration, i.e. for which the value of the beginning and end are different
Una entidad temporal con extensión o duración distinta de cero, es decir, para la cual los valores de principio y fin del intervalo son diferentes.
TRS
A temporal reference system, such as a temporal coordinate system (with an origin, direction, and scale), a calendar-clock combination, or a (possibly hierarchical) ordinal system.
This is a stub class, representing the set of all temporal reference systems.
Un sistema de referencia temporal, tal como un sistema de coordenadas temporales (con un origen, una dirección y una escala), una combinación calendario-reloj, o un sistema ordinal (posiblemente jerárquico).
Esta clase comodín representa el conjunto de todos los sistemas de referencia temporal.
Temporal Reference System
sistema de referencia temporal
A temporal reference system, such as a temporal coordinate system (with an origin, direction, and scale), a calendar-clock combination, or a (possibly hierarchical) ordinal system.
This is a stub class, representing the set of all temporal reference systems.
Un sistema de referencia temporal, tal como un sistema de coordenadas temporales (con un origen, una dirección y una escala), una combinación calendario-reloj, o un sistema ordinal (posiblemente jerárquico).
Esta clase comodín representa el conjunto de todos los sistemas de referencia temporal.
A taxonomy of temporal reference systems is provided in ISO 19108:2002 [ISO19108], including (a) calendar + clock systems; (b) temporal coordinate systems (i.e. numeric offset from an epoch); (c) temporal ordinal reference systems (i.e. ordered sequence of named intervals, not necessarily of equal duration).
En el ISO 19108:2002 [ISO19108] se proporciona una taxonomía de sistemas de referencia temporal, incluyendo (a) sistemas de calendario + reloj; (b) sistemas de coordenadas temporales (es decir, desplazamiento numérico a partir de una época); (c) sistemas de referencia ordinales temporales (es decir, secuencia ordenada de intervalos nombrados, no necesariamente de igual duración).
TemporalDuration
Extensión de tiempo; duración de un intervalo de tiempo independiente de su posición de inicio particular.
Time extent; duration of a time interval separate from its particular start position
Temporal duration
duración temporal
Extensión de tiempo; duración de un intervalo de tiempo independiente de su posición de inicio particular.
Time extent; duration of a time interval separate from its particular start position
TemporalEntity
A temporal interval or instant.
Un intervalo temporal o un instante.
Temporal entity
entidad temporal
A temporal interval or instant.
Un intervalo temporal o un instante.
1
TemporalPosition
A position on a time-line
Una posición sobre una línea de tiempo.
Temporal position
posición temporal
A position on a time-line
Una posición sobre una línea de tiempo.
TemporalUnit
A standard duration, which provides a scale factor for a time extent, or the granularity or precision for a time position.
Una duración estándar, que proporciona un factor de escala para una extensión de tiempo, o la granularidad o precisión para una posición de tiempo.
Temporal unit
unidad de tiempo
Remove enumeration from definition, in order to allow other units to be used when required in other coordinate systems.
NOTE: existing units are still present as members of the class, but the class membership is now open.
In the original OWL-Time the following constraint appeared:
owl:oneOf (
time:unitSecond
time:unitMinute
time:unitHour
time:unitDay
time:unitWeek
time:unitMonth
time:unitYear
) ;
A standard duration, which provides a scale factor for a time extent, or the granularity or precision for a time position.
Una duración estándar, que proporciona un factor de escala para una extensión de tiempo, o la granularidad o precisión para una posición de tiempo.
La pertenencia de la clase 'unidad de tiempo' está abierta, para permitir otras unidades de tiempo utilizadas en algunas aplicaciones técnicas (por ejemplo, millones de años o el mes Baha'i).
Membership of the class TemporalUnit is open, to allow for other temporal units used in some technical applications (e.g. millions of years, Baha'i month).
1
1
TimePosition
A temporal position described using either a (nominal) value from an ordinal reference system, or a (numeric) value in a temporal coordinate system.
Una posición temporal descrita utilizando bien un valor (nominal) de un sistema de referencia ordinal, o un valor (numérico) en un sistema de coordenadas temporales.
Time position
posición de tiempo
A temporal position described using either a (nominal) value from an ordinal reference system, or a (numeric) value in a temporal coordinate system.
Una posición temporal descrita utilizando bien un valor (nominal) de un sistema de referencia ordinal, o un valor (numérico) en un sistema de coordenadas temporales.
TimeZone
A Time Zone specifies the amount by which the local time is offset from UTC.
A time zone is usually denoted geographically (e.g. Australian Eastern Daylight Time), with a constant value in a given region.
The region where it applies and the offset from UTC are specified by a locally recognised governing authority.
Un huso horario especifica la cantidad en que la hora local está desplazada con respecto a UTC.
Un huso horario normalmente se denota geográficamente (p.ej. el horario de verano del este de Australia), con un valor constante en una región dada.
La región donde aplica y el desplazamiento desde UTC las especifica una autoridad gubernamental localmente reconocida.
Time Zone
huso horario
A Time Zone specifies the amount by which the local time is offset from UTC.
A time zone is usually denoted geographically (e.g. Australian Eastern Daylight Time), with a constant value in a given region.
The region where it applies and the offset from UTC are specified by a locally recognised governing authority.
Un huso horario especifica la cantidad en que la hora local está desplazada con respecto a UTC.
Un huso horario normalmente se denota geográficamente (p.ej. el horario de verano del este de Australia), con un valor constante en una región dada.
La región donde aplica y el desplazamiento desde UTC las especifica una autoridad gubernamental localmente reconocida.
En la versión original de OWL-Time de 2006, se definió, en un espacio de nombres diferente "http://www.w3.org/2006/timezone#", la clase 'huso horario', con varias propiedades específicas correspondientes a un modelo específico de huso horario.
En la versión actual hay una clase con el mismo nombre local en el espacio de nombres de OWL-Time, eliminando la dependencia del espacio de nombres externo.
Un axioma de alineación permite que los datos codificados de acuerdo con la versión anterior sean consistentes con la ontología actualizada.
In the original 2006 version of OWL-Time, the TimeZone class, with several properties corresponding to a specific model of time-zones, was defined in a separate namespace "http://www.w3.org/2006/timezone#".
In the current version a class with same local name is put into the main OWL-Time namespace, removing the dependency on the external namespace.
An alignment axiom
tzont:TimeZone rdfs:subClassOf time:TimeZone .
allows data encoded according to the previous version to be consistent with the updated ontology.
A designated timezone is associated with a geographic region. However, for a particular region the offset from UTC often varies seasonally, and the dates of the changes may vary from year to year. The timezone designation usually changes for the different seasons (e.g. Australian Eastern Standard Time vs. Australian Eastern Daylight Time). Furthermore, the offset for a timezone may change over longer timescales, though its designation might not.
Detailed guidance about working with time zones is given in http://www.w3.org/TR/timezone/ .
An ontology for time zone descriptions was described in [owl-time-20060927] and provided as RDF in a separate namespace tzont:. However, that ontology was incomplete in scope, and the example datasets were selective. Furthermore, since the use of a class from an external ontology as the range of an ObjectProperty in OWL-Time creates a dependency, reference to the time zone class has been replaced with the 'stub' class in the normative part of this version of OWL-Time.
Un huso horario designado está asociado con una región geográfica. Sin embargo, para una región particular el desplazamiento desde UTC a menudo varía según las estaciones, y las fechas de los cambios pueden variar de un año a otro. La designación de huso horario normalmente cambia de una estación a otra (por ejemplo, el horario estándar frente al horario de verano ambos del este de Australia). Además, del desplazamiento para un huso horario puede cambiar sobre escalas de tiempo mayores, aunque su designación no lo haga.
Se puede encontrar una guía detallada sobre el funcionamiento de husos horarios en http://www.w3.org/TR/timezone/."@es , "En [owl-time-20060927] se describió una ontología para descripciones de husos horarios, y se proporcionó en un espacio de nombres separado tzont:. Sin embargo, dicha ontología estaba incompleta en su alcance, y el ejemplo de conjuntos de datos (datasets) era selectivo. Además, puesto que el uso de una clase de una ontología externa como el rango de una propiedad de objeto en OWL-Time crea una dependencia, la referencia a la clase huso horario se ha reemplazado por una clase que viene a ser un "cajón de sastre" en la en la parte normativa de esta versión de OWL-Time.
En esta implementación 'huso horario' no tiene definidas propiedades. Se debería pensar como una superclase "abstracta" de todas las implementaciones de huso horario específicas.
In this implementation TimeZone has no properties defined. It should be thought of as an 'abstract' superclass of all specific timezone implementations.
0
0
0
0
0
0
1
Year
Year duration
Year
true
Year duration
Year was proposed in the 2006 version of OWL-Time as an example of how DurationDescription could be specialized to allow for a duration to be restricted to a number of years.
It is deprecated in this edition of OWL-Time.
Anno
Année (calendrier)
Ano
Año
Jaar
Jahr
Rok
Year
Год
سنة
年
年
g
g H2SO4/L
g/L
kg
L
µg
µg éq. DMS/L
µg/kg
µg/L
mg
mg/kg
mg/L
%vol
Friday
Freitag
Friday
Piątek
Sexta-feira
Vendredi
Venerdì
Viernes
Vrijdag
Пятница
الجمعة
星期五
金曜日
Monday
Lundi
Lunedì
Lunes
Maandag
Monday
Montag
Poniedziałek
Segunda-feira
Понедельник
الاثنين
星期一
月曜日
Saturday
Sabato
Samedi
Samstag
Saturday
Sobota
Sábado
Sábado
Zaterdag
Суббота
السبت
土曜日
星期六
Sunday
Dimanche
Domenica
Domingo
Domingo
Niedziela
Sonntag
Sunday
Zondag
Воскресенье
الأحد (يوم)
日曜日
星期日
Thursday
Czwartek
Donderdag
Donnerstag
Giovedì
Jeudi
Jueves
Quinta-feira
Thursday
Четверг
الخميس
星期四
木曜日
Tuesday
Dienstag
Dinsdag
Mardi
Martedì
Martes
Terça-feira
Tuesday
Wtorek
Вторник
الثلاثاء
星期二
火曜日
Wednesday
Mercoledì
Mercredi
Mittwoch
Miércoles
Quarta-feira
Wednesday
Woensdag
Środa
Среда
الأربعاء
星期三
水曜日
1
0
0
0
0
0
0
Day (unit of temporal duration)
Tag
dag
day
dia
doba
día
giorno
jour
يوماً ما
ある日
一天
언젠가
0
1
0
0
0
0
0
Hour (unit of temporal duration)
Stunde
godzina
heure
hora
hora
hour
ora
uur
один час"@ru
ساعة واحدة
一小時
一時間
한 시간
0
0
1
0
0
0
0
Minute (unit of temporal duration)
Minute
minuta
minute
minute
minuto
minuto
minuto
minuut
одна минута
دقيقة واحدة
一分
等一下
분
0
0
0
1
0
0
0
Month (unit of temporal duration)
Monat
maand
mes
mese
miesiąc
mois
month
один месяц
شهر واحد
一か月
一個月
한달
0
0
0
0
1
0
0
Second (unit of temporal duration)
Sekunde
Sekundę
second
seconde
seconde
secondo
segundo
segundo
ثانية واحدة
一秒
一秒
일초
0
0
0
0
0
1
0
Week (unit of temporal duration)
Woche
semaine
semana
semana
settimana
tydzień
week
week
одна неделя
سبوع واحد
一周
一週間
일주일
0
0
0
0
0
0
1
Year (unit of temporal duration)
1 년
1年
Jahr
an
anno
ano
jaar
rok
un año
year
один год
سنة واحدة
一年
---(0[1-9]|[1-9][0-9])(Z|(\+|-)((0[0-9]|1[0-3]):[0-5][0-9]|14:00))?
--(0[1-9]|1[0-9]|20)(Z|(\+|-)((0[0-9]|1[0-3]):[0-5][0-9]|14:00))?
-?([1-9][0-9]{3,}|0[0-9]{3})(Z|(\+|-)((0[0-9]|1[0-3]):[0-5][0-9]|14:00))?
http://www.mistea.supagro.inra.fr/ontologies/2016/v1/afeo
4.2 May 2022
change import
Alexandre MAIRIN, Jonathan MINEAU, Isabelle Nembrot, Aunur-Rofiq MULJARTO
Anne TIREAU, Pascal NEVEU
AEO is an ontology aimed to represent objects related to agricultural practices.
http://www.lexvo.org/page/iso639-3/eng
The Agricultural Experiments Ontology is licensed by CC 4.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode)
Agricultural Experiments Ontology
31st May 2022
INRA MISTEA
Copyright © - INRA - 2014 - 2022
Agricultural Experiments Ontology
Authors : Anne TIREAU, Alexandre MAIRIN, Jonathan MINEAU, Isabelle Nembrot, Aunur-Rofiq MULJARTO, Pascal NEVEU
INRA MISTEA
Copyright © - INRA - 2014 - 2022
The Agricultural Experiments Ontology is licensed by CC 4.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode)
Version 3.3.1 created by UMR MISTEA
Aunur-Rofiq MULJARTO, Jean-Michel SALMON, Brigitte CHARNOMORDIC, Patrice BUCH, Anne TIREAU, Pascal NEVEU
The Agri-Food Experiment Ontology (AFEO), a new ontology network was developed based on two existing ontology resources, i.e., OAE (Ontology for Agriculture Experiment) and OFPE (Ontology for Food Processing Experiment).
http://www.lexvo.org/page/iso639-3/eng
INRA MISTEA, SPO, IATE
Copyright © - INRA - 2014 - 2022
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode
Agri-Food Experiment Ontology
(AFEO),
INRA MISTEA, SPO, IATE
Copyright © - INRA - 2014 - 2022
The Ontology for Agricultural Experiments is licensed by CC 4.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode)
4.2 May 2022
change import
Aunur-Rofiq MULJARTO, Jean-Michel SALMON, Brigitte CHARNOMORDIC, Patrice BUCHE, Anne TIREAU, Pascal NEVEU
OFPE is a generic ontology
specialized for food processing experiments, where raw ma-
terials are transformed into final products. It includes dif-
ferent classes that represent products and activities during
food transformation processes, which can be classified into
four main concepts, i.e., Product, Operation, Attribute, and
Observation.
http://www.lexvo.org/page/iso639-3/eng
INRA MISTEA, SPO, IATE
Copyright © - INRA - 2014 - 2018
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode
Ontology for Food Processing Experiments
INRA MISTEA, SPO, IATE
Copyright © - INRA - 2014 - 2018
The Ontology for Agricultural Experiments is licensed by CC 4.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode)
4.2 july 2018
2006-09-27
2017-04-06
Copyright © 2006-2017 W3C, OGC. W3C and OGC liability, trademark and document use rules apply.
OWL-Time
Tiempo en OWL
2016-06-15 - initial update of OWL-Time - modified to support arbitrary temporal reference systems.
2016-12-20 - adjust range of time:timeZone to time:TimeZone, moved up from the tzont ontology.
2016-12-20 - restore time:Year and time:January which were present in the 2006 version of the ontology, but now marked "deprecated".
2017-02 - intervalIn, intervalDisjoint, monthOfYear added; TemporalUnit subclass of TemporalDuration
2017-04-06 - hasTime, hasXSDDuration added; Number removed; all duration elements changed to xsd:decimal
Update of OWL-Time ontology, extended to support general temporal reference systems.
Ontology engineering by Simon J D Cox